Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pratique les terroristes choisissent rarement cette » (Français → Anglais) :

Certains États membres (BE, DE, FR, IT, PL et SE) n'ont pas transposé cette notion, tandis que d'autres l'appliquent rarement dans la pratique[46].

BE, DE, FR, IT, PL and SE have not transposed this notion, whilst other Member States rarely apply it in practice[46].


Néanmoins, si les États membres choisissent d’appliquer cette disposition, la Commission estime qu’ils devraient tenir compte des obstacles pratiques objectifs que les demandeurs rencontrent en tant que l’un des éléments à prendre en considération lors de l’évaluation de la demande.

Nevertheless, if MSs opt to apply this provision, the Commission considers that they should take into account objective practical obstacles the applicant faces as one of the factors when assessing an individual application.


souligne la nécessité de créer des réserves régionales/européennes de moyens de réaction, dont la dimension reflète, dans la mesure du possible, le niveau actuel de la menace, qu’il s’agisse d’équipements médicaux ou autres, sous la coordination du mécanisme de protection civile européen, financées par l'UE et dans le respect des orientations convenues de l'UE; souligne qu'il importe que ces réserves soient bien gérées afin que ces moyens de réaction, qu’il s’agisse d’équipements médicaux ou autres, soient pleinement fonctionnels et tenus à jour en permanence; demande instamment que, en attendant que ...[+++]

Stresses the need to create regional/EU-wide stockpiles of response resources, the scale of which should, as far as possible, reflect the current level of threat, whether in the form of medical or other types of relevant equipment, under the coordination of the EU Civil Protection Mechanism, funded by the EU and in line with commonly agreed EU guidelines; stresses the importance of keeping well-managed stockpiles to ensure that the response resources, medical or other relevant equipment, are fully functional, current and up to date; ...[+++]


Ceux-ci pourraient comprendre les procédures d'asile, bien qu'en pratique les terroristes choisissent rarement cette voie, puisque d'autres voies illégales sont plus discrètes et mieux adaptées à leurs pratiques criminelles.

These could include asylum channels, though in practice terrorists are not likely to use the asylum channel much, as other channels are more discreet and more suitable for their criminal practices.


Or, les autorités danoises font remarquer qu’elles ne peuvent disposer à l’avance d’une information parfaite pour toute la durée de contrats pluriannuels et que par conséquent cette équation est rarement égale à zéro en pratique.

The Danish authorities point out, however, that they do not have access to perfect information for the whole term of multiannual contracts and that, consequently, this formula is rarely equal to zero in practice.


L'un des enseignements de cette étude est que les règles actuelles de remboursement sont rarement appliquées dans la pratique.

One of the results of the study is that current rules on reimbursement are frequently not applied in practice.


Dans ses réponses, M. Johnson indique que les immigrants illégaux choisissent rarement le bateau comme moyen d’entrer illégalement au pays. Il explique que les terroristes potentiels sont identifiés par des sources de renseignements, les réponses données lors des interrogatoires ainsi que leurs antécédents.

In response to questions Mr. Johnson noted that illegal migrants rarely choose ships as their means of gaining illegal entry; potential terrorists are identified by intelligence sources, their response to questions and their background.


En pratique, cette approbation est rarement accordée.

In practice permission is rarely forthcoming.


Dans la pratique, cette autorisation est rarement donnée.

In practice that permission is rarely forthcoming.


Dans ses réponses, M. Johnson indique que les immigrants illégaux choisissent rarement le bateau comme moyen d’entrer illégalement au pays. Il explique que les terroristes potentiels sont identifiés par des sources de renseignements, les réponses données lors des interrogatoires ainsi que leurs antécédents.

In response to questions Mr. Johnson noted that illegal migrants rarely choose ships as their means of gaining illegal entry; potential terrorists are identified by intelligence sources, their response to questions and their background.


w