Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons-nous enfin apprendre " (Frans → Engels) :

Pouvons-nous enfin apprendre à apprécier l'individualité et l'expression de soi, ou est-ce que les règles du commerce exigent un vainqueur dans le combat pour la domination culturelle?

Can we finally develop an appreciation for individuality and self-expression, or do the rules of trade require a winner in the fight for cultural dominance?


Grâce aux travaux de votre comité et d'autres, nous pouvons toujours en apprendre plus et toujours nous améliorer dans certains domaines.

Through the work of this committee and others, we see that we can always learn more and always improve in certain areas.


Ne pouvons-nous pas apprendre à faire fonctionner les machines?

Can we not learn to run the machines?


Je vais donc vous demander pourquoi il n’y a pas un seul mot sur les investissements – alors que nous avons le plus faible niveau d’investissement que nous ayons connu jusqu’à présent, ce que nous ne pouvons plus nous permettre – pourquoi il n’y a pas un seul mot sur l’amélioration des revenus, et rien sur le suivi des cycles, ou sur le fait que nous devons enfin apprendre à nous développer ensemble, ni sur la manière dont nous allons nous sortir de la crise.

I will then ask you why there is not a single word about investments – when we have lowest level of investment so far, which we ourselves can no longer afford – why there is not a single word about improvements in revenue and nothing about following the cycles or about the fact that we must finally learn to grow together or how we will get out of the crisis.


Les sons sont donc ce que nous avons de mieux. Les possibilités me semblent immenses, mais si nous avons des historiens et des archivistes amateurs, pouvons-nous leur apprendre des leçons apprises?

It seems to me that the opportunities are immense, but if we're going to have amateur historians and archivists, are there lessons that people can learn?


Nous pouvons et devrions apprendre les uns des autres.

We can and should learn from one another.


À l'évidence, il n'y a pas de modèle universel mais nous pouvons et devrions apprendre l'un de l'autre.

Clearly no single model is universally applicable, but we can and should learn from one another.


Pouvons-nous enfin prendre l'initiative pour faire de la planète de Dieu le foyer paisible et juste de l'humanité que tant de gens attendent depuis longtemps?

Can we now finally rise up and make of God's planet the peaceful, just home for humanity that so many long for?


Ne pouvons-nous rien apprendre des efforts réalisés dans d'autres pays ?

Is there anything we can learn from the efforts of other countries?


Comme M. Monti, membre de la Commission, l'a indiqué lors de la présentation de la présente communication, il serait certes mutuellement intéressant de partager certains éléments de notre modèle avec les États-Unis, mais nous pouvons également beaucoup apprendre en étudiant la manière dont procèdent les États-Unis.

It is not only that, as Commissioner Monti put it at the presentation of this communication, 'it would be to our mutual advantage to share certain elements of our model with the United States..'. , but much can be gained by studying the American way of doing things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous enfin apprendre ->

Date index: 2022-07-09
w