Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons-nous demeurer passifs " (Frans → Engels) :

Dans sa déclaration à la Chambre, le ministre a dit que nous ne pouvons pas demeurer passifs quand une population toute entière est déplacée, que les gens sont tués, que les villages sont incendiés et pillés, et que la population est privée de ses droits fondamentaux pour la seule raison qu'elle n'appartient pas au «bon» groupe ethnique; il a ajouté en outre que nous craignons toujours que des atrocités soient perpétrées.

The minister in his statement to the House said: “We cannot stand by while an entire population is displaced, people are killed, villages are burned and looted, and a population is denied its basic rights because it does not belong to the `right' ethnic group and we remain very concerned about potential atrocities”.


Bien que le Japon n’ait pas demandé l’aide de l’Union européenne, nous ne pouvons pas rester passifs face à l’ampleur de cette tragédie.

Although Japan has not asked the European Union for any help, we cannot remain passive in the face of the magnitude of this tragedy.


Nous ne pouvons pas demeurer passifs et ne pas avoir de débat sur quelque chose d'aussi important pour l'avenir de notre pays.

We can't sit by and not have public debate on something so important to the future of our country.


En tant que députés européens, nous ne pouvons pas rester passifs tandis qu’un journaliste innocent fait l’objet d’un procès inéquitable et risque probablement la condamnation à mort.

As Members of the European Parliament, we cannot stand idly by while an innocent journalist is facing an unfair trial and probable death.


Face aux nouveaux défis qui se présentent à nous, nous ne pouvons pas rester passifs ni adopter une position défensive, et nous devons reconnaître que la main invisible qui guide le marché ne nous apportera pas une réponse suffisante.

In view of the challenges we are facing, we cannot remain passive or take a defensive position, but we must also recognise that the invisible hand of the market is not going to provide a sufficient response.


Nous ne pouvons plus demeurer les observateurs passifs de cette barbarie moderne.

We must no longer remain impassive observers of this modern barbarity.


Comment pouvons-nous demeurer passifs devant la man9uvre qui consiste à abolir le statut bilingue de deux villes, Ottawa et Vanier, pour les fondre dans un grand tout fusionné, ignorant systématiquement l'impact qu'une telle initiative aura sur les droits de la communauté minoritaire de langue officielle?

How can we not react to this tactic to revoke the bilingual status of both the cities of Ottawa and Vanier and merge them in a huge entity, while totally disregarding the impact such an initiative would have on the rights of an official language minority?


Nous ne pouvons nous contenter de demeurer passifs face à la perte de 42 000 vies humaines par an sur les routes européennes.

We can no longer stand idly by when records show that every year 42,000 people are killed in road traffic accidents in Europe.


En juin dernier, le chef du Parti réformiste lançait la mise en garde suivante: nous ne pouvons demeurer passifs et laisser les électeurs québécois prendre leur décision sans nous lancer dans une défense passionnée du Canada et sans présenter une solution fédéraliste positive en remplacement du statu quo.

Last June, the leader of the Reform Party cautioned that we cannot stand by passively and allow Quebec voters to make a decision without a vigorous defence of Canada, including a positive federalist alternative to the status quo.


Comment pouvons-nous demeurer passifs face à la forte possibilité de la création d'une monnaie commune panaméricaine?

How can we remain passive in the face of the strong possibility of the creation of a joint pan-American currency?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous demeurer passifs ->

Date index: 2022-12-12
w