Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons plus prétendre que tout va bien.

Traduction de «pouvons plus prétendre traiter » (Français → Anglais) :

Nous ne pouvons pas prétendre non plus, vu la nature et le nombre des produits de consommation qui arrivent sur le marché chaque année — surtout les nouveaux produits de consommation — que nous pouvons anticiper tous les risques qui y sont associés.

We also cannot assume, because of the nature and the number of consumer products — particularly new consumer products — that appear on the market every year, that we can anticipate all the risks associated with them.


Nous ne pouvons plus prétendre que tout va bien.

We can no longer pretend that all is well.


Comment pouvons-nous prétendre être les plus ingénieux en matière d'exportation si nous ignorons ce que l'on fait des ressources qui ne pourront plus servir?

So how can we be describing ourselves as a smart exporter if we turn a blind eye to what they're doing with resources that are not going to come back?


En agissant sur plusieurs fronts, avec le Parlement européen et les États membres, nous pouvons traiter à la fois les symptômes et les causes profondes des pratiques commerciales déloyales et offrir une plus grande sécurité de l’emploi en Europe».

By acting on several fronts, together with the European Parliament and Member States, we can treat both the symptoms and underlying causes of unfair trade and provide greater job security in Europe".


Il a l’air sympa – et comme tous les responsables politiques britanniques, je suis profondément lusophile et conscient de notre relation avec notre plus ancien allié –, mais il est assez comique de prétendre qu’il y ait ne serait-ce qu’une once de démocratie dans un système qui confère un monopole sur le droit d’initier une législation à des personnes pour lesquelles nous ne pouvons pas voter et dont nous ne pouvons nous débarrasse ...[+++]

He seems a nice chap – and, like all British politicians, I am profoundly Lusophile and aware of our relationship with our oldest ally – but there is something farcical about the pretence that there is any democratic involvement in a system that puts a monopoly on the right to initiate law in the hands of people that we cannot vote for and cannot get rid of.


Il a l’air sympa – et comme tous les responsables politiques britanniques, je suis profondément lusophile et conscient de notre relation avec notre plus ancien allié –, mais il est assez comique de prétendre qu’il y ait ne serait-ce qu’une once de démocratie dans un système qui confère un monopole sur le droit d’initier une législation à des personnes pour lesquelles nous ne pouvons pas voter et dont nous ne pouvons nous débarrasse ...[+++]

He seems a nice chap – and, like all British politicians, I am profoundly Lusophile and aware of our relationship with our oldest ally – but there is something farcical about the pretence that there is any democratic involvement in a system that puts a monopoly on the right to initiate law in the hands of people that we cannot vote for and cannot get rid of.


On ne peut pas prétendre traiter plus durement les criminels pour ensuite partager la tribune avec le président du principal lobby des armes dans le monde.

One cannot claim to be tough on crime and then publicly share the stage with the president of the largest gun lobby in the world.


Comment nous, pays riches, pouvons-nous discuter tant et plus de cette crise, des viols, des tueries, des déplacements de population, comment pouvons-nous prétendre que nous compatissons de tout notre cœur, mais sans pouvoir nous résoudre à fournir les fonds qui permettraient de dépêcher immédiatement de nouvelles troupes de l’Union africaine dans la région?

How can we as rich nations debate over and over again this crisis, the rapes, the killings, the displacements, and say that we care and care deeply, but yet we cannot come up with the funds to ensure that additional AU forces are sent immediately into the region?


Maintenant que deux des trois conférences ministérielles ont connu un échec, nous ne pouvons plus prétendre traiter du commerce comme d’habitude.

We cannot pretend, now that two out of three ministerials have collapsed, that we are dealing with business as usual.


Nous ne pouvons pas prétendre vouloir favoriser le développement en Europe d'une agriculture plus respectueuse de l'environnement et laisser sombrer dans l'indifférence nos apiculteurs qui, il est vrai, ne constituent pas un lobby puissant.

We cannot claim that we wish to encourage European agriculture to develop in a way which is more respectful of the environment while at the same time letting our bee-keepers sink into indifference, and it is true that they do not constitute a powerful lobby.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons plus prétendre traiter ->

Date index: 2021-08-19
w