Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons pas tout résoudre aujourd " (Frans → Engels) :

D'un point de vue structurel, malheureusement, nous ne pouvons pas tout résoudre aujourd'hui.

From a structural point of view, unfortunately, we cannot decide on everything today.


Le plan d’action en faveur de la 5G présenté aujourd’hui par la Commission européenne est une initiative majeure visant à résoudre les problèmes rencontrés au niveau du marché et de l’investissement pour le lancement de services commerciaux fondés sur la 5G sur tout le territoire de l’Europe d’ici à 2020.

The 5G Action Plan presented today by the European Commission is a key initiative to tackle the market and investment challenges to launch commercial 5G services everywhere in Europe by 2020.


C’est un long processus et nous ne pouvons espérer tout résoudre d’un coup. C’est aussi un processus très complexe. Mais je pense que ce doit être avant tout un processus inclusif et participatif fonctionnant de bas en haut: un partenariat entre égaux.

It is a long process; we cannot expect to solve everything at once, and it is also very complicated, but primarily it must, in my opinion, be an inclusive, participative process built from the bottom up: a partnership between equals.


Nous ne pouvons pas tout résoudre par la diplomatie et les procédures de litige.

We cannot solve everything through diplomacy or litigation.


Le député d'en face ne sert aucunement la cause de ce dossier en brandissant le spectre de problèmes qui pourraient exister alors que nous faisons tout ce que nous pouvons pour les résoudre.

It does not do any good to this process to have the member opposite raise the spectre of problems that exist there while we are working diligently to resolve them.


À Stockholm, nous devons nous concentrer sur certains points, car nous ne pouvons pas tout résoudre en une fois. Concentrons nous dès lors sur certaines questions essentielles afin d'entamer le processus !

In Stockholm we need to focus, as we cannot manage everything at once. So let us focus on certain important issues so as to set the process in motion.


Même si nous ne pouvons pas offrir à notre personnel militaire, hier comme aujourd'hui, aujourd'hui comme demain, une récompense suffisante, nous pouvons à tout le moins leur offrir notre gratitude et notre respect éternels.

Although we cannot offer our military personnel past, present and future, sufficient recompense, we can offer them our eternal gratitude and respect.


- (EN) Monsieur le Président, nous pouvons tous nous lever aujourd’hui pour condamner les actions du gouvernement américain, qui a imposé ces droits douaniers injustes, illégaux et tout à fait inéquitables sur les produits sidérurgiques exportés vers les États-Unis.

– Mr President, we can all stand here today and condemn the actions of the US Government in imposing these unjust, illegal and completely unfair tariffs on steel products imported into the USA.


Si cela pose un problème - et si des sénateurs des deux côtés partagent mes préoccupations - comment pouvons-nous le résoudre tout en restant justes à l'égard des négociateurs qui ont cédé des choses pour en arriver à un résultat et de façon à ne pas nuire aux aspects salutaires de ces négociations?

If this is a problem, and if my concerns are shared by senators on all sides, how do we change this in a way that will be fair to the negotiators who gave up positions at tables to reach a result and not hinder the other salutary aspects of this negotiation?


Je comprends que nous ne pouvons pas tout couvrir aujourd'hui, mais j'aimerais commencer par demander à M. Conlon et à M. Robinson ce qu'ils pensent des fournisseurs de services et quelles conditions nous devrions énoncer pour garantir que des services de grande qualité seront offerts aux étudiants, des services bien différents de ce qu'ils ont connus auprès des banques.

I realize we can't take it all up today, but I'd like to begin with Mr. Conlon and Mr. Robinson and ask your perspective of the service providers and what you think we should be spelling out in terms of ensuring a high quality of service to students that is going to be vastly different from what students experienced going through the banks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons pas tout résoudre aujourd ->

Date index: 2022-07-28
w