Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons pas prévoir quelles seront " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

This presents a challenge since predicting the properties of nanotechnology-based products is difficult because it requires that classical physics and quantum mechanical effects are both taken into account.


Bien qu'il soit difficile de prévoir quelles seront les conséquences de cette note d'orientation, certains pouvoirs publics qui renonçaient à conclure des CPE en raison de leur éventuelle incidence négative sur les finances publiques pourraient désormais le faire, ou pourraient recourir davantage à ces contrats.

Although it is difficult to foresee what will be the impact of this Guidance note, some governments which were not signing EPCs due to their possible negative impact on public finance, might be expected now to do so or to make an increased use of such contracts.


À ce stade, il est difficile de prévoir comment les services vont se développer dans le cadre des réseaux 3G, de quelle manière ils vont se déployer, et quels seront les services 3G proposés.

It is difficult at this stage to foresee how services will develop in the context of 3G networks or the way in which they will be deployed and 3G services offered.


Il est impossible de prévoir quelles seront les conclusions du processus de négociation.

Forecasts of the conclusion of the negotiating process cannot be made.


Il est difficile de prévoir quelles seront les conditions du marché à l'avenir, et si la suppression de tous les formats obligatoires serait bénéfique.

It is difficult to predict future market conditions and whether an end to all mandatory sizes would be beneficial.


Il est impossible de prévoir avec précision quels seront les nouveaux services qui se développeront à l'avenir et quelles seront les technologies qui s'avéreront pernicieuses.

It is impossible for to predict precisely which new services will evolve in the future and to predict disruptive technologies.


Ces lignes directrices devraient prévoir que les contributions des diverses organisations partenaires des CCI seront dûment prises en compte, quelle que soit leur taille.

These guidelines should provide that due account is taken of the contributions to be made by the various partner organisations of the KICs, irrespective of their size.


Ces lignes directrices devraient prévoir que les contributions des diverses organisations partenaires des CCI seront dûment prises en compte, quelle que soit leur taille.

These guidelines should provide that due account is taken of the contributions to be made by the various partner organisations of the KICs, irrespective of their size.


La Commission souligne néanmoins la prudence de ce changement d’attitude, compte tenu de l’incertitude de l’avenir. En effet, si la situation des marchés intérieur et extérieur le permet actuellement, il est difficile de prévoir quelles seront les possibilités de vente sur le marché mondial l’année prochaine, lorsque les effets de l’augmentation de la production laitière à l’extérieur de la Communauté limiteront peut-être les débouchés.

The Commission underlines the prudent nature of the change adopted because, while the internal and external markets allow it now, it is difficult to predict what the Community's opportunities for selling on the world market will be next year when the effects of increased milk production outside the Community may limit the Community's outlets.


Pour conclure, je tiens à souligner deux points seulement qui nous semblent particulièrement importants, en raison de notre expérience en Italie. Premièrement, il importe de soutenir aussi la recherche scientifique de base afin d'accroître notre connaissance du phénomène et, si possible, de prévoir quelles seront les fameuses drogues du futur, et de connaître surtout le pouvoir dévastateur des dro ...[+++]

In conclusion, I would just like to emphasise two points that, in our experience as Italians, are particularly important and significant: firstly, the importance of supporting basic scientific research as well so that we gain a greater understanding of the phenomenon, and, if possible, receive early warning of what the alleged drugs of the future will be, especially finding out the devastating effects of synthetic drugs; secondly, the importance of involving in these actions those principally concerned, those who are in the front line every day, who help drug addicts, that is, the experiences of treatment centres.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons pas prévoir quelles seront ->

Date index: 2022-01-07
w