Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons maintenant exercer " (Frans → Engels) :

Nous pouvons toutefois décider de la forme que prendra leur participation et nous pouvons exercer un meilleur contrôle, surtout par l'entremise des autorités civiles qui ne font maintenant plus partie du projet.

But of course we can rule how the participation is and we could exercise higher controls, particularly from the civil authorities, who are now out of the project.


C'est tout ce que nous pouvons faire pour vous, et votre travail à vous, en tant que dirigeants démocratiques, est maintenant d'exercer votre devoir selon votre conscience.

That is all we can do for you, and now it is your job as democratic leadership to exercise your consciences.


Mais dans le cas de l'industrie du maltage, où c'est maintenant l'orge à deux rangs qui domine—parce que c'est ce que veut le marché et c'est ce que veulent aussi les marchés internationaux—nous ne pouvons même pas exercer un recours aux États-Unis étant donné que c'est surtout de l'orge à six rangs qu'on y cultive.

But in the case of the malting industry, because the dominance now is on two-row—because that's where the market is and that's where the international markets are—we don't have even recourse to go the States because virtually most of the malting barley down there is six-row.


Si vous pensez maintenant que nous pouvons ralentir un peu avec une telle taxe sur les transactions financières, les spéculateurs - comme je les appellerai - avec lesquels je continue à avoir de bons contacts, autrement dit les responsables de fonds d’investissement, comme ils se désignent par euphémisme, ont un point de vue entièrement différent, parce qu’ils exercent de plus en plus rapidement et intensivement leurs activités le long de cette ligne de séparation.

If you now think we can slow down a little with such a financial transaction tax, then the speculators – as I will call them – that I personally have got along well with, in other words, investment fund managers as they are euphemistically called, have an entirely different view, because they are conducting their business along this dividing line ever more quickly and intensively.


Toutefois, le Président en exercice du Conseil aura-t-il l'amabilité de nous dire si, dans les pays avec lesquels nous avons des relations politiques et économiques, tels que la Chine, nous pouvons exercer une influence, en maintenant une posture claire et concrète en faveur de l'abolition de la peine de mort, vivement soutenue par le Parlement?

However, could the President-in-Office of the Council tell us whether, in those countries with which we maintain political and economic relations, such as China, the Council can have an influence, maintaining a clear and specific position in favour of the abolition of the death penalty which this European Parliament supports so firmly?


Sommes-nous en train de dire aux pays en développement qui ont un monopole que désormais nous sommes forts et qu'en vertu de l'OMC, nous pouvons maintenant exercer une concurrence à l'échelle mondiale avec les États-Unis et l'Europe, donc à moins que vous acceptiez nos règles, nous allons adopter une réglementation qui vous empêchera de faire affaire dans notre pays?

Are we saying to the developing countries around the world who have a monopoly that we are now strong and we are now, under the WTO, able to compete on a global basis with the United States and Europe, so unless you play by our rules, we will regulate it so that you cannot play in our country?


Comme je l'ai mentionné dans mes remarques préliminaires, les changements réglementaires entrés en vigueur à la fin de l'année dernière, le 31 décembre, ont transformé le régime d'inspection de telle sorte que nous pouvons maintenant vérifier la conformité des employeurs aux exigences du programme et exercer des pouvoirs d'inspection notablement accrus.

As I mentioned in my opening remarks, at the end of last year, on December 31, regulatory changes came into force that transformed the inspection regime by which we verify employers' compliance with program requirements and dramatically increased those inspection powers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons maintenant exercer ->

Date index: 2024-01-06
w