Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons maintenant envisager » (Français → Anglais) :

Je crois que nous pouvons dès maintenant envisager une transition complète vers cette nouvelle structure de gouvernance en matière de services de santé. Les députés remarqueront que la motion ne tient pas compte du travail important que le gouvernement effectue actuellement en collaboration avec les Premières nations.

Members will notice that the motion fails to acknowledge the important work currently being done by the government in collaboration with first nation people.


À la lumière de cette économie à deux vitesses, de cette économie bifurquée que nous pouvons attribuer aux questions de produits de base, est-il maintenant plus intéressant d'au moins envisager le ciblage du PIB?

In light of that two-tier economy, that bifurcated Canadian economy we have because of commodity issues, does nominal GDP as a target potentially become more attractive to at least consider?


Nous ne pouvons pas envisager de n’avoir que les banques centrales comme source de liquidité dans le fonctionnement du système financier à l’avenir et, bien sûr, la Commission – et je réponds en particulier à l’intervention de M in’t Veld – a dit aux chefs d’États et de gouvernement à Paris samedi, et l’a répété hier lors du Conseil Ecofin, que pour ce qui est de réglementer les aides d’État, le Traité contient suffisamment de clauses et de dispositions pour traiter de manière flexible du respect des règles de concurrence et des règles en matière d’aide d’État dans une situation telle que celle à laquelle nous sommes ...[+++]

We cannot contemplate only having the central banks as a source of liquidity in the functioning of the financial system in the future and, of course, the Commission – and I am responding in particular to a speech by Mrs in't Veld – said in front of the Heads of State and Government in Paris on Saturday, and said again yesterday at the Ecofin meeting, that when it comes to regulating State aid, the Treaty has sufficient clauses and provisions to deal flexibly with compliance with competition rules and the rules on State aid in a situation such as we are facing now.


Le Canada envisage maintenant l’introduction de visas pour d’autres pays, par exemple, la Hongrie, et nous ne pouvons l’accepter sans réagir.

Canada is now considering the introduction of visas for other countries, for example, Hungary, and we cannot take this lying down.


En réagissant comme nous l’avons fait, nous avons pu utiliser le premier financement de 2,3 millions d’euros pour satisfaire toutes les demandes qui nous ont été faites à ce moment-là et nous pouvons maintenant envisager de nouvelles demandes.

By responding as we did, we were able to use the first EUR 2.3 million to cover all the requests that we had at the time and can now consider new requests.


Quant à la Turquie, comment pouvons-nous, sans état d’âme, envisager d’accorder l’adhésion à un pays qui, dans le cadre de l’OTAN, se permet maintenant d’imposer un veto islamique à la nomination d’un secrétaire général uniquement parce qu’il représente un pays, à savoir le Danemark, où a eu lieu l’affaire des caricatures?

As for Turkey, how can we think of calmly granting membership to a country that is at present imposing an Islamic veto, within NATO, on the nomination of a Secretary General merely because he represents a country, namely Denmark, in which the cartoon affair took place.


À la lumière de ce que nous savons maintenant du projet de loi et des nombreuses interprétations qui nous ont été présentées par les experts, nous pouvons presque certainement affirmer qu'il y a contradiction entre la façon dont le gouvernement fédéral envisage les pouvoirs que pourraient exercer les premières nations et la façon dont les premières nations conçoivent les pouvoirs qui leur sont conférés par les nombreux traités ance ...[+++]

In light of what we now know of the Bill and the many interpretations given by experts, we can almost certainly assert that there is a contradiction between the federal government's view of the powers the First Nations could exercise, and the way the First Nations view their powers under the many ancestral treaties they signed, and in relation to the inherent right of self-government.


Ce Parlement et d'autres à l'extérieur devraient faire marche arrière, puisque nous disposons maintenant d'un moment de répit que nous pouvons mettre à profit pour envisager de façon raisonnée les actions à prendre avec réalisme à l'encontre des hooligans, et les comparer aux droits des personnes de circuler librement dans tout le continent.

This Parliament and others on the outside should step back, because we have a breathing space now where we can take a reasoned view of what actions we should realistically take against football hooligans, and compare that with the rights of people to freely move about our continent.


Maintenant, nous pouvons envisager toutes sortes d'autres options parce que nous voulons toujours donner le bénéfice du doute à l'ancien combattant pour répondre à ses besoins.

Now, we can explore all other options because we always want to give the benefit of the doubt to the veteran and his needs.


En nous penchant sur d'autres domaines quantifiables, que ce soit l'instruction postsecondaire ou les normes régissant l'aide aux étudiants et le transfert des acquis scolaires, ou les frais de scolarité—comme le disait le Dr Grills—ou l'aptitude d'apprentissage chez les enfants pauvres, je pense qu'il y a un grand désir maintenant de mesurer ces choses-là et de déterminer comment nous, en tant que gouvernement fédéral, pouvons envisager ces choses de façon telle que l'argent qu'on donne aux provinces ne sera pas ...[+++]

As we look to other measurable things, whether it's post-secondary education and wanting standards for governing student assistance, academic transfer ability standards, tuition—from Dr. Grills—or readiness to learn standards in terms of child poverty, I think there's a lot of appetite now to start measuring some of this stuff and determining how we, as a federal government, can look at these things in a way that assures Canadians that the money we give the provinces won't go to tax cuts, particularly in this province and the one I live in.


w