Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons examiner aujourd " (Frans → Engels) :

En fait, on peut se demander comment nous pouvons aujourd'hui être saisis de ce projet de loi et pourquoi personne n'a signalé qu'il ne respecte pas la Charte, compte tenu des exigences énoncées à l'article 4(1) de la Loi sur le ministère de la Justice, qui prévoit que le ministre doit examiner les projets de loi ministériels en vue de vérifier si toutes les dispositions respectent la Charte des droits et libertés, et faire rapport de toute incompatibilité, le cas échéant.

Indeed, one must wonder how it is possible that this bill is before us at all with no report of its charter non-compliance, given the requirements of section 4(1) of the Department of Justice Act that the minister review government bills for consistency with the Charter of Rights and Freedoms, and table a report of inconsistency, if such is found.


Monsieur Guimond, honnêtement, je suis prêt à fixer, aujourd'hui même, la date de la séance — nous pouvons examiner le problème ce soir ou la semaine prochaine, n'importe quel soir de la semaine.

Mr. Guimond, honestly, I'm prepared to set a meeting date right now, tonight if you want, if you want to study this, or next week, any night of the week.


Puisque nous qualifions la commission des pétitions d’organe dont l’intention est de rapprocher l’Union européenne de ses citoyens, c’est avec une grande satisfaction que nous pouvons examiner aujourd’hui une pétition d’une importance capitale.

It is with great satisfaction that, since we are describing the Committee on Petitions as a body that is intended to bring the European Union institutions closer to the citizens, we can today discuss a very important petition.


Pour être honnête, je trouve surprenant que nous nous retrouvions aujourd’hui à devoir adopter une argumentation presque défensive parce que nous ne pouvons pas examiner cette question seulement sur la base des règlements Euratom, mais que devons également prendre en compte la protection des consommateurs et de la population en cas d’accident majeur dans une centrale nucléaire en nous fondant sur les règles du traité européen, afin d’avoir un contrôle total et notre mot à dire dans les résultats finaux.

To be honest, I find it astonishing that we now find ourselves having to take an almost defensive line of argument because we cannot consider this issue on the basis of the Euratom regulations alone, but that we also have to consider consumer protection, protection for the population in the event of major accidents in nuclear power plants, based on the rules of the European Treaty, so that we have complete control and a say in the final outcome.


Après avoir examiné les trois rapports qui nous sont présentés aujourd’hui, le rapport annuel 2007 sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la PESC, le rapport sur la stratégie européenne de sécurité et la PESD et celui consacré au rôle de l’OTAN dans l’architecture de sécurité de l’UE, je pense que nous pouvons tirer trois conclusions:

After examining the three reports today: the 2007 Annual report on the main aspects and basic choices of the CFSP, the European Security Strategy and ESDP and the role of NATO in the security architecture of the EU, I believe that we can come to three conclusions:


Après avoir examiné les trois rapports qui nous sont présentés aujourd’hui, le rapport annuel 2007 sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la PESC, le rapport sur la stratégie européenne de sécurité et la PESD et celui consacré au rôle de l’OTAN dans l’architecture de sécurité de l’UE, je pense que nous pouvons tirer trois conclusions:

After examining the three reports today: the 2007 Annual report on the main aspects and basic choices of the CFSP, the European Security Strategy and ESDP and the role of NATO in the security architecture of the EU, I believe that we can come to three conclusions:


Toutefois, nous devons examiner dans quelle mesure l’intervention de l’État est excessive et à quel moment nous pouvons affirmer avoir des connaissances que nous n’avons pas aujourd’hui.

However, we should consider at what point state intervention is going too far and at what stage we can claim to have knowledge that we do not have today.


Ce ne sont que des avis. Nous ne pouvons examiner ces motions parce que nous avons débattu d'autres choses trop longtemps aujourd'hui.

There's no debate on these motions, because we've debated too many things for too long today.


Si nous ne pouvons modifier le cours de l'histoire, nous pouvons en tirer des leçons et nous pouvons nous examiner les fautes d'hier pour agir aujourd'hui (1755) Si on examine les revendications des grévistes de 1935, on peut constater que les hommes qui ont marché sur Ottawa ont vu leurs souhaits exaucés à plusieurs égards.

If we cannot change history we can learn from it and we can look at the past wrongs through actions today (1755 ) If you look at the demands of the strikers in 1935, you can see that the men who marched on Ottawa have in many ways had their wishes come true.


Aujourd'hui, nous pouvons examiner cette politique en fonction d'un cas concret, la fusion de la Banque Royale du Canada et de la Banque de Montréal.

We have the case in point today to deal with, the merger of the Royal Bank of Canada and the Bank of Montreal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons examiner aujourd ->

Date index: 2023-02-19
w