Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons déjà voter " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons pas voter contre un amendement consistant à changer une date, mais si nous nous opposons déjà à la motion, il y a un problème.

We cannot vote against an amendment that consists in changing a date, but if we are already opposed to the motion, there is a problem.


Comme nous pouvons déjà voter par l’internet et effectuer des opérations bancaires en ligne, nous sommes certainement en mesure de développer un système sûr permettant d’identifier les signatures numériques.

Since we can already vote via the Internet and carry out banking operations online, we are certainly able to develop a secure system which would allow us to identify digital signatures.


Comme nous pouvons déjà voter par l’internet et effectuer des opérations bancaires en ligne, nous sommes certainement en mesure de développer un système sûr permettant d’identifier les signatures numériques.

Since we can already vote via the Internet and carry out banking operations online, we are certainly able to develop a secure system which would allow us to identify digital signatures.


L'objectif de la motion d'aujourd'hui, qui est une des rares motions d'initiative parlementaire sur lesquelles nous pouvons voter, est de lancer un débat sur une nouvelle idée qui, à bien des égards, est déjà vieille.

The purpose for this private member's motion today, which is one of the few votable motions in the House, is to start a debate on a new idea which in many ways is an old idea.


M. John Herron: Je pense que nous avons déjà débattu de cette question, mais si, pour une raison quelconque, cette légère modification du libellé incitait les membres du comité à voter autrement, nous pouvons essayer d'en discuter.

Mr. John Herron: I think we're already had the debate on this, but if for some reason the slight change in language would make the members alter their votes, we'll take a crack at it.


Je vais voter contre la motion, qui ne sera probablement pas adoptée, comme nous le savons déjà, et tout ce que nous pouvons dire aujourd’hui n’y changera rien.

I will vote against this motion. The motion will not likely pass, as we know already, and what we say today will not change this outcome.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’estime qu’il est injuste, pour une question de cette importance, d’accorder un traitement de faveur aux interventions des députés appartenant à un groupe et non, par exemple, à celles des députés non inscrits: nous sommes déjà soumis aux restrictions en matière d’intervention et nous ne pouvons pas voter aux réunions des chefs de groupe.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I consider it unjust that on a matter of such importance it should be the speeches of those Members who belong to groups, and not for example those of the Non-attached Members, that are always given special treatment: we are already subjected to speaking restrictions and are not allowed to vote at the meetings of heads of groups.


Au moment de voter pour cet amendement budgétaire, nous pouvons noter avec une certaine satisfaction que plus de 500 des 580 programmes opérationnels pour 2007-2013 ont déjà été approuvés, ce qui signifie que nous sommes en train de passer à la phase de réalisation pour la période de sept ans actuelle.

When voting for this budget amendment we can note with some satisfaction that over 500 out of 580 operational programmes for 2007-2013 have already been approved, which means we are passing into the realisation phase in this current seven-year period.


Nous jugeons que le Sénat a déjà disposé d'un amendement au projet de loi C-25 que nous retrouvons maintenant dans ce projet de loi. Nous ne pouvons pas voter une deuxième fois sur cet amendement.

We feel now that the Senate has disposed of an amendment to Bill C-25 which is also turning up in this bill, we cannot vote that amendment a second time.


Notre collègue, Mme Frahm, a déjà expliqué que nous ne pouvons voter en faveur de ce rapport, malgré son contenu positif, pour trois raisons claires.

Our colleague, Mrs Frahm, has already explained that we cannot vote in favour of the report, despite its positive content, for three clear reasons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons déjà voter ->

Date index: 2021-03-05
w