Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons débattre encore » (Français → Anglais) :

Nous pouvons débattre à perpétuité du contrôle des Premières nations sur l'éducation, mais nous vivons encore dans cette réalité.

We can debate and argue until the cows come home on First Nations control of education, but we still live within these realities.


Nous n'en sommes toutefois pas encore au point où nous pouvons débattre des remèdes qui guérissent le cancer.

But there's no situation in which one could have a huge argument about which kind of remedy cured the cancer.


Nous pouvons débattre encore de Copenhague - et il ne fait pas de doute que dans d’autres conversations avec le commissaire responsable, les occasions ne manqueront pas de le faire.

We can debate Copenhagen further – and no doubt in other conversations with the Commissioner responsible, there will be opportunities to do so.


Demandez-vous la mise aux voix de la motion de Mme Redman ou encore demandez-vous la mise aux voix de la question de savoir s'il faut passer à la motion qu'elle vient de présenter, plutôt que de passer à ce qui me paraît être — si vous me suivez — une question dont nous pouvons débattre, qu'elle a présentée?

Are you calling the question on Madam Redman's motion, or are you calling the question on whether to proceed to the motion that she has just proposed, as opposed to moving to what I think is if you follow a debatable question, which she's put forward?


Si vous me le permettez — et nous pouvons débattre de cette question encore — est-ce que tout le monde a une copie de la motion de M. Jean? Des voix: Non.

If I may—and we certainly can have more debate on this—does everyone has a copy of the motion that Mr. Jean has brought forward?


Nous pouvons débattre la question encore longtemps, mais je sais que chacun ici présent estime qu'il est de notre devoir d'être de bons intendants de l'économie canadienne, pourvu que les droits des travailleurs, comme ceux des employeurs, soient respectés en toute impartialité.

We can debate this issue for a long time yet, but I know that everyone here feels that it is our duty to be good stewards of the Canadian economy, as long as workers’ rights and employers’ rights are respected in complete impartiality.


Contrairement à décembre 2000, lorsque nous discutions de Nice en l’absence des pays d’Europe centrale - l’Estonie, la Lettonie et la Lituanie, la Pologne, la Tchécoslovaquie (l’actuelle République tchèque), la Slovaquie, la Hongrie, la Slovénie, sans oublier Malte et Chypre - qui n’avaient pas encore adhéré à l’Union, nous pouvons maintenant nous réjouir qu’à l’heure de débattre de la Constitution, nous comptons parmi nous des députés de ces pays, en ...[+++]

Unlike in December 2000, when we discussed Nice in the absence of the Central European countries – Estonia, Latvia and Lithuania, Poland, Czechoslovakia (which is now the Czech Republic), Slovakia, Hungary, and Slovenia, not to mention Malta and Cyprus, none of whom had yet joined us, it is a particularly happy circumstance that today, the day when we are debating the Constitution, we have among us Members from these countries, particularly from those European countries that were once Communist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons débattre encore ->

Date index: 2025-07-12
w