Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'air est le milieu dans lequel nous vivons
Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!

Vertaling van "nous vivons encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!

Did you know we live in a greenhouse?


l'air est le milieu dans lequel nous vivons

air is the medium in which we live
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous vivons encore dans l’Union européenne, pas en Union soviétique – et nous ne voulons pas créer un tel système dans ce domaine.

We still live in the European Union, not in a Soviet Union – and we do not want to create such a thing in this area.


Nous vivons encore dans l’Union européenne, pas en Union soviétique – et nous ne voulons pas créer un tel système dans ce domaine.

We still live in the European Union, not in a Soviet Union – and we do not want to create such a thing in this area.


Il existe déjà, au niveau mondial, un large éventail de propositions et d'expériences de consommation collaborative ou participative qui mettent en évidence le fait que non seulement cette autre forme de consommation est possible, mais aussi qu'elle peut contribuer dans une mesure appréciable à améliorer le monde dans lequel nous vivons et, ce qui est plus important encore, à le préserver pour les générations futures.

There is already a wide range of proposals and experiences of global collaborative or participatory consumption demonstrating that another way of consuming is not only possible but can also make a substantial contribution to improving the world we live in and, even more importantly, preserving it for future generations.


Au jour de cette réunification à vingt-cinq, nous vivons encore avec des institutions bâties sur un modèle unitaire, qui garde quelque chose de l’ancienne Europe des blocs dans sa recherche de la puissance par la hiérarchie supranationale et l’arasement des souverainetés nationales.

On the day in which Europe is enlarged to 25, we are still living with institutions that were built on a unitary model retaining something of the old bloc-based Europe, in the way that it seeks power by supranational hierarchy and seeks to abolish national sovereignties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne vivons pas encore dans un monde sans droits de douane, mais, dans de nombreux secteurs, nous en prenons la direction.

We do not yet live in a world without tariffs, but many sectors are moving in that direction.


Nous ne vivons pas encore dans un monde sans droits de douane, mais, dans de nombreux secteurs, nous en prenons la direction.

We do not yet live in a world without tariffs, but many sectors are moving in that direction.


Nous sommes en guerre, mais il me semble que certains n'ont pas encore bien compris la portée de cet événement et l'importance du moment que nous vivons.

We are at war, but some people appear not yet to have understood the full implications of that fact or the importance of the present time.


À court et moyen terme, nous devons accorder encore plus d'attention à notre dialogue avec le monde arabe et avec le monde islamique ; au processus de paix au Moyen Orient, qui est au cœur des drames que nous vivons actuellement ; à l'exploitation - c'est un devoir qui nous incombe - de toutes les potentialités du processus de Barcelone.

In the short to medium term, we must focus even more on our dialogue with the Arab and Islamic worlds, on the Middle East peace process, for the Middle East is at the centre of the current world events, and on exploiting the full potential of the Barcelona process – and this is where our task lies.


En voyant cela, les gens se demandent si nous vivons encore dans un pays libre.

People will look at that and ask: Is this a free country?


Dans ce sens, le système de santé canadien n'a plus de direction et on peut comprendre, même si nous, au Québec, nous vivons encore un consensus social très large en faveur des conditions des grands principes de la Loi sur la santé, nous pouvons comprendre le Parti réformiste d'amener des suggestions pour arrêter d'étouffer le système, parce que finalement, ce sont les grandes conditions qui doivent être posées.

In other words, Canada's health care system is adrift, and although in Quebec there is still a very broad consensus in favour of the main criteria of the Canada Health Act, we understand why the Reform Party is suggesting ways to make the system more efficient because, in the end, the debate is about these main criteria.




Anderen hebben gezocht naar : nous vivons encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vivons encore ->

Date index: 2025-07-15
w