Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons aborder tous " (Frans → Engels) :

Lorsque le système fonctionne, nous pouvons aborder tous les problèmes en question, qu'il s'agisse de demandeurs d'asile déboutés au bout du compte et qui reçoivent des soins de santé ou encore de gens provenant de pays dont les citoyens ne sont en général pas reconnus comme étant des réfugiés.

When the system works, we can deal with all these challenges, whether it's claimants who ultimately aren't accepted ending up on health care, or people from countries who generally are not recognized as refugees.


Si nous ne pouvons aborder cette question de façon législative, nous devrions peut-être, dans le cadre des programmes de tous les ordres de gouvernement, créer un milieu dans lequel les enfants sont élevés en vue d'acquérir de bonnes valeurs sociales, morales et familiales afin que lorsqu'ils grandissent et se font leur place dans la société adulte, ils prennent des décisions qui vont garantir qu'ils ne finiront pas dans la pauvreté, qu'ils ne se retrouveront pas dans des situations de violence familiale.

If we cannot legislate behaviour, maybe the approach within programs at all levels of government should be to create an environment in which children are raised to develop good, sound social, moral and family values so that when they grow up and take their place in adult society they will make decisions that will make sure they do not end up in poverty or in situations where domestic violence occurs.


Monsieur le Président, nous ne pouvons qu'admirer la ténacité des néo-démocrates parce qu'ils abordent tous les problèmes du pays.

Mr. Speaker, we cannot help but admire the tenacity of the NDP members, because they are off on every issue in the country.


Nous ne pouvons aborder tous les points aujourd'hui.

We cannot deal with every point here today.


Malheureusement, je n’ai pas le temps d’aborder tous ces sujets, mais nous ne pouvons certainement pas les ignorer.

Regrettably, I do not have the time to address all these points, but we certainly cannot ignore them.


Entre parenthèses, cela soulève une autre question que nous ne pouvons aborder dans le projet de loi à l'étude, mais que nous devrions régler prochainement, celle du processus budgétaire concernant tous ces agents du Parlement.

In parentheses, I say that that brings up a whole other question that we cannot address in this bill but that we should address soon, that is, the budgetary process involving all these agents of Parliament.


- Monsieur le Président, Madame le Commissaire, chers collègues, nous ne pouvons aborder en quelques minutes tous les problèmes qui touchent la politique spatiale européenne.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we cannot cover in a few minutes all the problems affecting European space policy.


J'aborde une autre question importante, à savoir les eaux résiduaires d'abattoirs. Nous ne pouvons soutenir la première partie de l'amendement 2, étant donné qu'il détruit virtuellement l'effet de l'article 4 en écartant du champ d'application de l'article les matières provenant des systèmes de collecte d'eaux usées de tous les abattoirs et autres installations où les matériels à risques spécifiés sont éliminés.

Turning to another important issue – sludge from slaughterhouses – we cannot support the first part of Amendment No 2, as it virtually destroys the effect of Article 4 by removing from the scope of the article material from waste-water systems from all slaughterhouses and other premises from which specified risk material is removed.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, j'adresse tout d'abord mes remerciements au rapporteur, qui a fait preuve d'une grande maîtrise dans l'analyse de ce rapport très technique et qui a proposé une série de modifications rédactionnelles que nous pouvons tous soutenir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I will first thank the rapporteur, who has analysed this very technical report with great expertise and proposed a range of editorial amendments that we can all support.


Le discours du Trône aborde de très nombreuses questions qui sont importantes pour tous les Canadiens. Nous pouvons travailler tous ensemble à bâtir un pays fort (1605) M. John Williams (St. Albert, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement l'intervention de la députée.

We can work together to ensure that we are building a strong and powerful country (1605) Mr. John Williams (St. Albert, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I was listening intently to the hon. member's speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons aborder tous ->

Date index: 2023-04-12
w