Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoirs du sénat et donc modifier notre " (Frans → Engels) :

Il faut donc modifier notre système de base.

We would therefore have to modify our basic system.


Nous avons donc modifié notre stratégie de recrutement des médecins, en encourageant, par exemple, nos propres diplômés à s'inscrire dans les facultés de médecine.

Therefore, we have altered our recruitment strategy for physicians, for example, to encourage our own graduates to go to medical school.


Toutefois, si nous avons besoin d'un amendement pour apporter un important changement au Sénat, c'est parce que les intérêts des provinces sont vraiment en jeu. Que ce projet de loi soit constitutionnel ou non, il établit, comme on l'a souligné, une nouvelle série de règles qui pourraient, à long terme, modifier largement le rôle et les pouvoirs du Sénat et donc modifier notre Constitution telle qu'elle s'applique actuellement, ce qui pourrait avoir d'importantes implications pour le fédéralisme.

But the reason we require the amendment for major change in the Senate is that the interests of provinces are so deeply engaged. Whether or not this bill is constitutional in the large “C” sense of that word, it does suggest, as has been pointed out, a new set of rules that could in the long run significantly affect the role and powers of the Senate and thus would be a change in our operating or conventional Constitution, with potentially important implications for federalism.


Il est donc impératif de doser les mesures d'adaptation et d'atténuation avec le temps de la manière la plus efficace et la moins coûteuse, pour pouvoir réaliser nos objectifs environnementaux tout en maintenant notre compétitivité économique.

It is therefore imperative to use the most efficient and least-cost mix of adaptation and mitigation actions over time to meet our environmental objectives while maintaining our economic competitiveness.


La ou les méthodes doivent être spécifiques à l’événement de transformation [ci-après «spécifique(s) à l’événement»]; elles ne fonctionnent donc qu’avec l’organisme génétiquement modifié ou le produit génétiquement modifié considéré et ne sauraient être applicables à d’autres événements de transformation déjà autorisés, sous peine de ne pouvoir être appl ...[+++]

The method(s) shall be specific to the transformation event (hereafter referred to as ‘event-specific’) and thus shall only be functional with the genetically modified organism or genetically modified based product considered and shall not be functional if applied to other transformation events already authorised; otherwise the method cannot be applied for unequivocal detection/identification/quantification.


Nous devons donc modifier notre proposition de résolution d'aujourd'hui pour condamner très fermement le Conseil et lui demander, tout aussi fermement, de confier ce dossier à M. Solana, exclusivement.

We must therefore amend today’s motion for a resolution in order to firmly condemn the Council and ask it, as firmly, to entrust this dossier to Mr Solana, and to him alone.


Rappelez-vous que lors de notre première session, nous avions modifié notre ordre du jour à la dernière minute, pour pouvoir débattre et voter sur le terrible accident qui s'est produit à l'usine AZF de Toulouse.

As you will recall, at our first October session, we made a last minute change to the agenda in order to debate and vote on the dreadful accident that occurred at the AZF factory in Toulouse.


Rappelez-vous que lors de notre première session, nous avions modifié notre ordre du jour à la dernière minute, pour pouvoir débattre et voter sur le terrible accident qui s'est produit à l'usine AZF de Toulouse.

As you will recall, at our first October session, we made a last minute change to the agenda in order to debate and vote on the dreadful accident that occurred at the AZF factory in Toulouse.


Nous avons donc modifié notre projet initial et incorporé un nouvel article sur la réciprocité dans notre législation bancaire.

So we amended our original proposal and we published the new reciprocity article in our banking legislation.


Nous avons donc modifié notre amendement initial afin de laisser une certaine latitude au directeur du scrutin et, ultimement, au directeur général des élections, en ajoutant les mots «s'il est convaincu qu'autrement un électeur ne pourra y voter».

We have therefore modified our initial amendment to give the returning officers, and, ultimately, the Chief Electoral Officer, a certain latitude by adding the words “if convinced that otherwise the elector could not vote there”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoirs du sénat et donc modifier notre ->

Date index: 2025-07-23
w