Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «pouvoir était relativement » (Français → Anglais) :

(Le document est déposé) Question n 488 M. Charlie Angus: En ce qui concerne la gestion par un tiers administrateur de Premières nations à la demande des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC) au cours des 12 dernières années: a) combien de réserves autochtones ont été soumises à la cogestion ou la gestion par un tiers administrateur, (i) pendant combien de temps, (ii) quelles réserves ont été ainsi désignées; b) pour chaque réserve gérée en cogestion ou par un tiers administrateur, (i) qui est le cogestionnaire ou le tiers administrateur, (ii) en vertu de quel pouvoir est-elle gérée par un tiers administrateur, (i ...[+++]

(Return tabled) Question No. 488 Mr. Charlie Angus: With respect to the third-party management (TPM) of First Nations by Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC) over the last 12 years: (a) how many First Nations reserves have been operating under co-management or TPM, (i) for how long, (ii) which reserves have been so designated; (b) for each of the reserves under co-management or TPM, (i) who acts as their third-party manager, (ii) under what authority have they been placed under TPM, (iii) on what date did each co-management or third-party management agreement come into force, (iv) what was the amount of debt they held at the time, (v) what debt repayment plan was ...[+++]


J'ai fait référence au premier commentaire exprimé par W.B. Lewis, le père du CANDU, qui a déclaré en 1960 que ce qui importait, c'était d'avoir des petits coefficients pour pouvoir les contrôler facilement. Que le coefficient soit positif ou négatif était relativement sans importance.

I referenced the first comment on this point to W.B. Lewis, the father of CANDU, who said in 1960 that the important thing was to have small coefficients so that they were easily controllable, and whether the coefficient was positive or negative was relatively unimportant.


[Français] Mme Madeleine Dalphond-Guiral: On a souvent remarqué, depuis qu'on siège au comité, que les agents d'immigration disposaient d'un pouvoir discrétionnaire très certainement conforme aux objectifs de leurs tâches, mais on trouvait que ce pouvoir était relativement large.

[Translation] Ms. Madeleine Dalphond-Guiral: Since we have been on this committee, we have often noticed that immigration officers had discretionary authority that was definitely in keeping with their duties, however we have found that this authority was relatively broad.


Les factions islamiques ont annoncé leur intention de prendre le pouvoir dans l’ensemble de la Somalie et il existe un réel danger que l’Union des tribunaux islamiques attaque le nord du pays, qui, jusqu’à présent, était considéré comme une région relativement paisible.

Islamist factions have announced their intention to seize power across the whole of Somalia and there is a real danger that the Union of Islamic Courts will attack the northern part of the country which, until now, has been considered a relatively peaceful region.


Il en va relativement de même de l’autorégulation, pour laquelle il était évident, depuis le début, que nous ne voulions ni ne pouvions l’empêcher, mais il doit être clair que l’autorégulation ne doit pas infirmer le pouvoir législatif de cette Assemblée. Mais, comme l’a très clairement dit Mme Frassoni, nous devons entreprendre des actions vigoureuses afin de nous attaquer aux menaces visant à restreindre notre pouvoir législatif.

Much in the same way as with self-regulation, it was evident to us from the outset that we neither want nor are able to prevent it, but it must be clear that self-regulation must not nullify this House’s legislative competence, but, as Mrs Frassoni has made very clear, we must be firm in taking action to deal with any threat to curtail our legislative competence.


Le calcul derrière cela, c'était que M. Mulroney était tellement impopulaire en quittant le pouvoir qu'il lui serait impossible de se défendre et que les libéraux pourraient s'en donner à coeur joie en étant à l'origine de fuites aux médias relativement à une enquête qui risquait de s'éterniser.

The calculation was that Mr. Mulroney had left office too unpopular to defend himself, and the Liberals would have a field day leaking allegations to the press from an investigation that might go on forever.


C'était la mienne. Je ne pensais pas qu'il était responsable pour notre génération de lier les générations futures relativement à une Constitution inflexible au point de ne pouvoir être modifiée.

This was mine: I did not think it was responsible for our generation to tie future generations into a Constitution that would be so inflexible it could not be changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir était relativement ->

Date index: 2024-04-28
w