Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir souligner aujourd " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir souligner aujourd'hui quelques-unes des principales mesures contenues dans le projet de loi C-31, Loi n 1 sur le plan d'action économique de 2014. J'aimerais tout d'abord féliciter l'ancien ministre des Finances de nous avoir mis sur la voie de l'équilibre budgétaire pour 2015-2016.

Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to highlight today some of the key measures contained in Bill C-31, economic action plan 2014 act, no. 1. I would like to preface my remarks by congratulating our former minister of finance for setting us firmly on the path to a balanced budget in 2015-16 and commending his successor, our current finance minister, for so quickly and capably stepping into his new shoes.


Mais ce qui est encore plus important, ce sont les autres choses que j'ai essayé de souligner aujourd'hui, c'est-à-dire les conditions qui prévalent dans le pays où on investit — par exemple, si on a adopté une politique efficace dans un contexte institutionnel, si on a établi un cadre de travail qui permet au gouvernement du pays qui reçoit les investissements de réglementer la société et de percevoir les taxes et les redevances appropriées, afin de pouvoir financer des programmes sociaux, et ...[+++]

But more important are the other things I've been trying to emphasize so far this afternoon, which are the conditions in the country where the investment is happening—that is to say, whether there is an effective policy in an institutional context, a framework and capacity to allow the government where the investment is taking place to regulate the company, to levy appropriate taxes and royalties so that it can then spend on social programs, where there's an independent judiciary so there can be accountability, and where there's transparency about all of those things.


Monsieur le Président, je suis heureux aujourd'hui de pouvoir souligner le 100 anniversaire de l'école publique Princesse Elizabeth d'Ingersoll, en Ontario.

Mr. Speaker, I am pleased to rise in the House today to honour the 100th anniversary of Princess Elizabeth Public School in Ingersoll, Ontario.


Je dois dire que, d'ailleurs, au cours de ces derniers mois, nous avons obtenu le soutien massif de l'ensemble des organisations qui s'intéressent à ces questions: en particulier – je tiens à le souligner ici pour les derniers des collègues qui ont quelques réticences par rapport à cette initiative – celui des pouvoirs locaux, de l'ensemble des organisations représentatives des pouvoirs locaux, y compris de pays qui, aujourd'hui, excipent de la ...[+++]

I must say in passing that, over the last few months, we have obtained the overwhelming support of all the organisations that take an interest in these matters. They include, in particular – I should like to make the point here for the benefit of the few remaining Members who have some reservations about this initiative – local authorities and all the organisations that represent local authorities, including in countries which, today, plead subsidiarity as a way of explaining to us that this action plan is out of the question.


62. estime qu'une affectation plus précise des fonctions est souhaitable entre le Conseil, la Commission et les comités de niveau 3; considère également qu'une supervision forte (notamment dans les cas où la relation avec les questions de concurrence est évidente) passe par un niveau élevé d'indépendance et de neutralité, qui ne saurait s'accommoder d'un profil excessivement politique; souligne que les États membres devraient être incités à faire converger les pouvoirs des superviseurs nationaux, en particulier en matière de sanctio ...[+++]

62. considers that a more precise allocation of roles is desirable between the Council, the Commission, and the Level 3 committees; considers also that, for strong supervision, (particularly where there is a clear link to competition issues) a high level of independence and neutrality is required, which cannot be well combined with an overly political profile; emphasises that Member States should be encouraged to converge the powers of national supervisors, especially where penalties are concerned; considers that greater convergence among supervisors should facilitate the business of companies now subject to more than one regulator; ...[+++]


61. estime qu'une affectation plus précise des fonctions est souhaitable entre le Conseil, la Commission et les comités de niveau 3; considère également qu'un contrôle fort (notamment dans les cas où la relation avec les questions de concurrence est évidente) passe par un niveau élevé d'indépendance et de neutralité, qui ne saurait s'accommoder d'un profil excessivement politique; souligne que les États membres devraient être incités à faire converger les pouvoirs des superviseurs nationaux, en particulier en matière de sanctions; ...[+++]

61. considers that a more precise allocation of roles is desirable between the Council, the Commission, and the Level 3 committees; considers also that for strong supervision (particularly where there is a clear link to competition issues) a high level of independence and neutrality is required, which cannot be well combined with an overly political profile; emphasises that Member States should be encouraged to converge the powers of national supervisors, especially where penalties are concerned; considers that greater convergence among supervisors should facilitate the business of companies now subject to more than one regulator; hi ...[+++]


Entre-temps, nous devons nous pencher sur l'infrastructure, les transports publics et le logement pour pouvoir travailler en collaboration avec elles à la mise sur pied d'un programme durable qui permettra de répondre aux besoins les plus urgents des villes (1650) M. Rick Casson (Lethbridge, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il est bon de pouvoir intervenir aujourd'hui dans le cadre du débat prébudgétaire et de souligner ce que, selon moi, ...[+++]

In the meantime, we must start with infrastructure, public transportation and housing to be able to work with them to have a sustainable program to address the most urgent needs for the cities (1650) Mr. Rick Casson (Lethbridge, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is good to have this opportunity today to speak in the prebudget debate and to point out some of the differences that I believe exist in what the Canadian Alliance Party is offering to Canadians, what we have seen over the past number of years from the Liberal government and what has been proposed by it through the throne speech.


Il faut souligner que le gouvernement français s'est placé lui-même dans cette situation impossible, en faisant ratifier le traité d'Amsterdam qui donne à la Communauté les pouvoirs qu'elle utilise aujourd'hui contre nous.

We must stress that the French Government has put itself in an impossible situation, by ratifying the Treaty of Amsterdam, which gives the Commission the powers that it is now using against us.


On peut, selon moi, déclarer - et ce point a été souligné avec insistance - que la politique étrangère est liée à la politique du développement et je suis ravie de pouvoir m’exprimer aujourdhui au nom de la commission des affaires étrangères, car cela montre bien les liens qui existent entre la politique étrangère et la politique du développement.

I think it can be said that the fact that foreign policy is bound up with development policy has, since then, been heavily underlined, and I am also pleased that I am today speaking on behalf of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, for this shows the connection between foreign policy and development policy.


Je suis particulièrement heureuse de participer à ce symposium et de pouvoir profiter de cette opportunité de m'adresser à toutes les personnalités et à tous les représentants des milieux concernés rassemblés aujourd'hui pour souligner l'importance que la Commission et moi-même attachons au développement de méthodes alternatives aux tests sur animaux d'une manière générale et particulièrement dans le domaine spécifique des produits cosmétiques.

I am particularly happy to take part in this symposium and to be able to seize this opportunity to speak to all the personalities and all the representatives of interested circles gathered here today in order to stress the importance which both the Commission and myself attach to the development of alternative methods to animal-testing in general and in the field of cosmetics in particular.


w