Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "pouvoir résoudre seul " (Frans → Engels) :

M. Ken Epp: Monsieur le président, il y a ici deux questions que nous essayons de résoudre. Tout d'abord seuls ceux qui ont le droit de voter doivent pouvoir le faire; deuxièmement personne ne doit pouvoir voter plus d'une fois.

Mr. Ken Epp: Mr. Chairman, I think the two issues we're trying to manage here are first, that only people who are qualified electors vote; and second, that no one who is qualified votes more than once.


Le Conseil canadien des relations industrielles a déclaré la grève légale [.] et les parties devraient pouvoir résoudre seules leurs différends dans le cadre du processus de négociations collectives.

The strike has been declared legal by the Canadian Industrial Relations Board.and the parties should be left to resolve their differences through the collective bargaining process.


Pas un seul État n’a le pouvoir de résoudre seul ces problèmes. Le dialogue et la coopération entre l’Union européenne et les États-Unis sont donc nécessaires.

No single State has the power to solve these problems, so dialogue and cooperation are necessary between the EU and the United States.


Pas un seul État n’a le pouvoir de résoudre seul ces problèmes. Le dialogue et la coopération entre l’Union européenne et les États-Unis sont donc nécessaires.

No single State has the power to solve these problems, so dialogue and cooperation are necessary between the EU and the United States.


Nous sommes également d’avis que la question de l’euthanasie est un problème que chaque État membre doit pouvoir résoudre seul.

We are also of the opinion that the issue of euthanasia is something that each individual Member State should be allowed to resolve on its own.


Nous sommes également d’avis que la question de l’euthanasie est un problème que chaque État membre doit pouvoir résoudre seul.

We are also of the opinion that the issue of euthanasia is something that each individual Member State should be allowed to resolve on its own.


Et quelle est-elle, cette autre voie? Je partage votre point de vue selon lequel nous devons demander aux travailleurs d’être plus flexibles afin de pouvoir modifier aussi les conditions de travail, mais les travailleurs ne peuvent résoudre seuls le problème.

I share your view that we should ask workers to be more flexible in order to ensure that something can be done about working conditions too, but those workers cannot solve the problem on their own.


Elle a ajouté “L’UE fait tout ce qui est en son pouvoir pour aider les civils piégés dans le conflit, mais l’argent ne peut à lui seul résoudre les problèmes.

She added “The EU is doing everything in its power to support civilians caught up in the conflict, but money alone cannot solve the problems.


Les défis y sont multidimensionnels, et il y a de nombreux problèmes que les collectivités de là-bas sont les seules à pouvoir résoudre.

They are multidimensional, and many problems can only be solved by those who live in those communities.


Il a ajoute que, dans cette Communaute, chaque partie concernee dispose d'un pouvoir considerable pour empecher ou retarder la solution des problemes, mais aucune d'entr'elle ne peut resoudre a elle seule le probleme du chomage.

He added that all the bodies concerned in the Community possessed considerable power to prevent or delay the solution of problems, but that none of them had the power on its own to solve the problem of unemployment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir résoudre seul ->

Date index: 2022-06-12
w