Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «membre doit pouvoir résoudre seul » (Français → Anglais) :

Il voit réellement en l'Europe un moyen de résoudre des problèmes transfrontaliers de manière pacifique et d'aborder des problèmes à grande échelle que les États membres ne peuvent résoudre seuls, mais ils ne voient pas en elle un moyen d'occuper toujours plus de place dans le pays où ils vivent.

They do see Europe as useful in resolving cross-border problems peacefully and in tackling large-scale problems that individual Member States cannot solve alone, but they do not see the use of a Europe that increasingly takes the place of the country in which they live.


La raison d’être du droit européen tient à ce qu’il nous permet de résoudre des problèmes que les États membres ne peuvent résoudre seuls, en ce qui concerne notamment le droit pénal, à savoir dans ce cas le sort à réserver aux grandes organisations criminelles.

The idea behind European law is that through it we should deal with matters that the Member States cannot accomplish on their own, particularly in relation to criminal law, which means in this case the handling of the big criminal organisations.


Le Conseil canadien des relations industrielles a déclaré la grève légale [.] et les parties devraient pouvoir résoudre seules leurs différends dans le cadre du processus de négociations collectives.

The strike has been declared legal by the Canadian Industrial Relations Board.and the parties should be left to resolve their differences through the collective bargaining process.


Il est évident que même les plus grands États membres ne peuvent résoudre seuls les problèmes du changement climatique, de la sécurité énergétique ou des migrations massives, pas plus qu’ils ne peuvent faire face seuls au caractère compétitif accru de cette économie mondialisée.

It is obvious that even the biggest Member States cannot tackle climate change, energy security or mass migration alone.


Nous sommes également d’avis que la question de l’euthanasie est un problème que chaque État membre doit pouvoir résoudre seul.

We are also of the opinion that the issue of euthanasia is something that each individual Member State should be allowed to resolve on its own.


Nous sommes également d’avis que la question de l’euthanasie est un problème que chaque État membre doit pouvoir résoudre seul.

We are also of the opinion that the issue of euthanasia is something that each individual Member State should be allowed to resolve on its own.


ERA-NET encourage la coopération et la coordination des programmes nationaux de financement de la RD, notamment afin de traiter des problèmes que les États membres ne pourraient résoudre seuls.

ERA-NET fosters co-operation and co-ordination of national RD funding schemes inter alia to enable them to address issues they could not solve alone.


Faire appel à l'Etat pour résoudre seul cette situation n'est plus possible : si l'Etat doit toujours jouer un rôle de régulateur du système, il ne peut le faire efficacement et avec équité que grâce à l'existence d'un secteur privé performant et pourvoyeur d'emplois durables.

We can no longer expect the State to solve this problem alone. While it still has a regulatory role to play, it can do this effectively and fairly only if the private sector is performing well and providing sustainable employment.


Les défis y sont multidimensionnels, et il y a de nombreux problèmes que les collectivités de là-bas sont les seules à pouvoir résoudre.

They are multidimensional, and many problems can only be solved by those who live in those communities.


- 2 - Ainsi, la Commission estime que : - les listes de produits et de destinations sensibles doivent continuer à être arrêtées par les Etats membres, à charge pour eux d'en fixer ensemble le contenu ; - les mesures de contrôle demeurent de la responsabilité des Etats membres, à charge pour eux de les amener à un niveau comparable d'efficacité; - Enfin, chacun des Etats membres doit pouvoir continuer, si nécessaire, à contrôler seul ...[+++]

The Commission takes the view (i) that the question which goods and destinations are to be considered sensitive should continue to be settled by the Member States, but that the Member States should act together; (ii) that control measures should continue to be the responsibility of the Member States, but that the effectiveness achieved should be comparable; (iii) that any Member State should remain free to restrict a particularly sensitive item by itself if necessary; in that case they would have close administrative cooperation from their partners in the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre doit pouvoir résoudre seul ->

Date index: 2021-09-25
w