Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir prendre la parole dans cette auguste enceinte " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, c'est un privilège pour moi de pouvoir prendre la parole dans cette auguste enceinte, la Chambre des communes.

Mr. Speaker, what a privilege it is to be able to stand in this wonderful privileged place here in Canada, the House of Commons.


Monsieur le Président, je suis heureuse de pouvoir prendre la parole aujourd'hui dans cette enceinte pour appuyer le projet de loi C-41, Loi portant mise en oeuvre l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République de Corée.

Mr. Speaker, it is my pleasure to rise today in this House to speak in support of Bill C-41, an act to implement a free trade agreement between Canada and the Republic of Korea.


Monsieur le Président, il m'arrive très rarement de pouvoir prendre la parole dans cette enceinte pour célébrer la victoire de la raison et de la science sous ce gouvernement rétrograde, mais c'est exactement ce que j'ai l'honneur de faire ce soir.

Mr. Speaker, rarely have I had the opportunity to stand in this place and celebrate a victory for reason and science under this regressive government, but that is exactly what I have the honour of doing here tonight.


23. reconnaît l'importance du mandat confié au tout premier représentant spécial de l'Union européenne (RSUE) pour les droits de l'homme et félicite le titulaire actuel de cette fonction pour le travail accompli jusqu'à présent; encourage le RSUE à continuer d'accroître la visibilité de l'Union et sa collaboration avec les mécanismes multilatéraux et régionaux en matière de droits de l'homme (les Nations unies, le Conseil de l'Europe, l’Organisation de coopération et de développement économiques, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, l'Union afri ...[+++]

23. Recognises the importance of the mandate given to the first ever EU Special Representative (EUSR) for Human Rights and congratulates the current mandate holder on the work done so far; encourages the EUSR to continue to enhance the EU’s visibility and its engagement with the relevant multilateral organisations and regional human rights mechanisms (the UN, the Council of Europe, the Organisation for Economic Cooperation and Development, the Organisation for Security and Cooperation in Europe, the Association of Southeast Asian Nat ...[+++]


Madame la Présidente, c'est pour moi un immense honneur de pouvoir prendre la parole aujourd'hui dans cette enceinte, sur une question d'une telle importance.

Madam Speaker, what an honour it is today to rise in my place to speak on such an important issue.


Monsieur le Président, c'est un véritable honneur de pouvoir prendre la parole encore une fois dans cette enceinte et de pouvoir m'exprimer au nom des électeurs de Crowfoot au sujet du projet de loi C-13, Loi sur le soutien de la croissance de l'économie et de l'emploi au Canada.

Mr. Speaker, it is a real honour to again stand in this House and speak on behalf of the constituents of Crowfoot to Bill C-13, Keeping Canada's Economy and Jobs Growing Act.


– (DE) Madame la Présidente, je me félicite de pouvoir prendre la parole lors de cette première réunion que vous présidez.

– (DE) Madam President, I'm delighted to be given the opportunity of taking the floor in the first meeting to be chaired by you.


- (ES) Monsieur le Président, je suis ravi de pouvoir prendre la parole aujourd’hui, en ce jour très spécial qui vous voit présider cette Assemblée.

– (ES) Mr President, I am delighted to be able to take the floor today, on a very special day, when you are presiding over the House, and you are aware of the great admiration and brotherly friendship I feel towards you.


- (ES) Monsieur le Président, je suis ravi de pouvoir prendre la parole aujourd’hui, en ce jour très spécial qui vous voit présider cette Assemblée.

– (ES) Mr President, I am delighted to be able to take the floor today, on a very special day, when you are presiding over the House, and you are aware of the great admiration and brotherly friendship I feel towards you.


- (EN) Monsieur le Président, je suis ravi de pouvoir m’adresser au Parlement pour ce débat important sur l’Iran, qui arrive à point nommé, ainsi que de prendre la parole aux côtés d’une excellente amie, la commissaire Ferrero-Waldner, dans le cadre de cette importante discussion.

Mr President, I am delighted to be able to address the Parliament in this important and timely debate on Iran and I am delighted to be speaking alongside my good friend Commissioner Ferrero-Waldner in this important discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir prendre la parole dans cette auguste enceinte ->

Date index: 2024-10-20
w