Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir aussi inclure " (Frans → Engels) :

En outre, cet acte impose également au constructeur de faire figurer clairement sur le certificat de conformité de chaque véhicule les performances réelles de celui-ci sur le plan des émissions, ce qui veut dire que ces informations devront être transparentes et visibles pour tous les citoyens et les pouvoirs publics; quatrième acte RDE: la Commission prévoit aussi de présenter, dans les prochains mois, une proposition visant à inclure d'autres dispositio ...[+++]

In addition, this Act also mandates that the real-world emission performance of a car should be clearly stated by the manufacturer in the certificate of conformity of each vehicle, i.e. that it is transparent and available for all citizens and public authorities. RDE Act 4: The Commission also plans to table a proposal in the coming months to include further strengthen RDE legislation by adding the possibility of independent testing by third parties for checks of cars already in circulation ("in-service conformity" testing), introducing new and more representative methods for testing hybrid vehicles and adapting provisions for certain sp ...[+++]


Elle va céder son poste. Le conseil d'administration aura aussi le pouvoir d'inclure ou d'exclure certaines catégories de grains.

The board of directors will also have the power to include or exclude certain grain categories.


En bref, les changements importants que ce projet de loi propose sont les suivants: il s'agit de d'abaisser le nombre d'heures de 910 heures à 350 heures; d'augmenter le nombre de semaines pour les personnes susceptibles d'être assurées; de pouvoir aussi inclure à l'assurance-emploi les entrepreneurs indépendants; et d'augmenter le montant des prestations à 66 p. 100, soit le niveau où il devrait vraiment être.

In short, the major changes proposed in this bill are to reduce the number of hours from 910 to 350; to increase the number of weeks for people who may qualify; to include self-employed entrepreneurs under the EI program; to increase the level of benefits to 66%, where it should really be.


Un autre aspect est le message politique véhiculé dans la justification du premier document, qui affirme que le système devrait être délibérément conçu de manière à inclure les personnes qui n’ont jamais été suspectées, afin de pouvoir réaliser l’objectif de combattre le terrorisme et le crime organisé de manière aussi complète et efficace que possible.

Another aspect is the political message conveyed in the justification of the first document, which states that the system should be deliberately designed to include those who have never come under suspicion so that it can achieve the goal of combating terrorism and organised crime as comprehensively and efficiently as possible.


La mesure législative accorde aussi au juge le pouvoir d'inclure des modalités visant à protéger les intérêts du témoin, des tiers et de toute enquête en cours.

The legislation also provides the judge with the authority to include terms and conditions to protect the interests of the witness, third parties and any ongoing investigations.


- (PT) Nous n’étions pas sans savoir que l’examen de ce rapport se présentait dès le départ comme un exercice difficile, fondamentalement à cause, non seulement, de la question des catégories de personnes à inclure dans la définition de "membre de la famille" - ou du bénéficiaire, au-delà du citoyen de l’UE, du droit de circuler et particulièrement de séjourner dans l’Union européenne -, mais aussi à cause des difficultés liées à la définition des conditions que le citoyen de l’UE doit respecter pour ...[+++]

– (PT) We are aware that studying this report appeared at the outset to be a difficult exercise, basically due not only to the issue of the categories of person that should be included in the definition of ‘family member’ – or of ‘beneficiary’, in addition to the EU citizen, the definition of the right to move to and particularly to reside in the European Union – but also to the problems inherent in defining the conditions that EU citizens must fulfil in order to benefit from this right.


Cette étape ne concerne pas seulement les institutions européennes, mais vise aussi à inclure des mesures qui relèvent davantage des États membres et des autres pouvoirs publics et du secteur privé.

This involves not only the European Institutions; it also seeks to include measures that are more the responsibility of the Member States and other public authorities and the private sector.


J'affirme que cette disposition est irrecevable parce que le projet de loi initial ne prévoyait pas accorder à la commission des pouvoirs aussi élargis et, si le ministre, ou quiconque, souhaitait lui accorder de tels pouvoirs, il aurait dû l'inclure dans le projet de loi C-37 avant de nous le soumettre par l'intermédiaire de la Chambre des communes.

I say that that is out of order because the original bill never intended this scope or these expanded powers, and if the minister, or whoever, wanted this expanded scope and these expanded powers, they should have been put before us initially when Bill C-37 went through the House of Commons and came here for first and second reading.


Il faut également inclure dans les Traités cette charte des droits fondamentaux qui va être élaborée au cours des mois prochains ; envisager la prise de décisions à la majorité - comme norme générale - et, logiquement et simultanément, la procédure de codécision au même moment ; étendre aussi les pouvoirs du Parlement européen, par exemple la capacité de ratifier tous les traités internationaux, quelle que soit sa nature ; et en tout cas s'assurer que les prochaines réformes suivent une méthode plus ouverte, tr ...[+++]

The Treaties should also include that Charter of Fundamental Rights which is to be drawn up in the coming months; lay down majority decision making – as a general rule – and, logically, and simultaneously, the codecision procedure. It should also increase the powers of the European Parliament, for example granting it the power to ratify all the international treaties, whatever their type or nature may be, and, of course, ensure that the coming reforms are carried out according to a method which is much more open, transparent, democratic and participatory than the current one.


Il donnait aussi au Cabinet plutôt qu'à des scientifiques le pouvoir d'inclure les espèces sur la liste des espèces menacées.

Cabinet, not scientists, was given the authority to list a species as endangered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir aussi inclure ->

Date index: 2023-03-21
w