Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez-vous qualifier cela " (Frans → Engels) :

Comment pouvez-vous qualifier cela de conversation privée?

How can you consider that to be a private conversation?


Est-ce que ce sera le responsable du ministère qui va faire toute la réflexion au départ — « Oui, vous pouvez avoir ceci. Non, vous ne pouvez pas avoir cela parce que cela peut porter préjudice, mais oui, vous pouvez l'obtenir parce que l'intérêt public l'exige » — ou est-ce que ce sera quelqu'un d'autre qui prendra la décision?

Will it be the head of the department that does all of this thinking initially — ``Yes, you can have it,'' or ``No, you cannot because of the injury test, but yes, you can again because of the public'' — or will somebody else apply that test?


Je souhaiterais vous demander de proposer que le Conseil mette en place des mesures de protection temporaires, en vertu de la directive 2001/55/CE, afin de sauver la vie des Coptes jusqu’à ce que l’Égypte redevienne pour eux une patrie sûre. Pouvez-vous faire cela, Monsieur le Commissaire?

I would like to ask you to propose that the Council initiate temporary protection measures under Directive 2001/55/EC, in order to save the lives of Copts until Egypt is a safer homeland for them. Commissioner, can you do this?


Vous pouvez qualifier cela d’intérêt national étroit et mercenaire si vous le voulez, mais pour moi il s’agit simplement de bon sens et de discipline fiscale.

Call that narrow, mercenary national interest if you will, but to me it is inescapable common and fiscal sense.


Je ne dis pas, au nom du groupe UEN, s’il est important de discuter des déchets en Italie ce soir à 21 heures ou demain à 17 heures, ni s’il est important que les explications de vote suivent le vote, comme cela a toujours été la coutume au Parlement, lorsque le vote est exprimé, et comme cela aurait dû être le cas ce matin. Toutefois, je vous demande, Monsieur le Président – et vous pouvez m’interrompre, cela m’importe peu –, ce que dit le règlement du Parlement.

I am not saying on behalf of the UEN Group whether it is important to discuss the waste in Italy at 9 p.m. this evening or at 5 p.m. tomorrow, or whether it is important for explanations of vote to follow the vote, as has always been the custom in this Parliament, when the vote is expressed as it should have been this morning. I do ask you, however, Mr President – and you may cut me off, that does not interest me at all – what this Parliament’s Rules of Procedure say?


Vous avez déclaré, mot pour mot, que nous devrions laisser ceci aux autorités italiennes, or comment pouvez-vous dire cela alors que l’enquête porte justement une éventuelle violation du droit communautaire par les autorités italiennes?

You said, literally, that we should leave this to the Italian authorities, but how can you say so, when the investigation specifically concerns a possible infringement of Community law by the Italian authorities?


Si vous répondez non à cette question, comment pouvez-vous concilier cela avec la réponse donnée par Mme Delmas-Marty à notre commission il y a un mois ?

If you say no to this question, how can you reconcile that with the answer that Mrs Delmas-Marty gave our committee a month ago?


Ce que nous disons, c'est que vous pouvez avoir la permission d'obtenir le dépôt d'un rapport de comité avant qu'un certain projet de loi ne soit adopté, mais que vous ne pouvez pas associer cela aux affaires émanant du gouvernement.

What we are saying is, yes, you may have leave to have a committee report before a certain bill is passed but do not identify it with government business.


Dans cette séparation unifiante à la chef de l'opposition, lui proposait que cette séparation unifiante aurait pour effet d'avoir toutes sortes d'ententes avec le reste du Canada, imaginées ou autrement, en plus de jouir de tous les bénéfices des ententes internationales et du prestige international du Canada, incluant le passeport canadien, si vous pouvez vous imaginer cela pendant une minute.

According to the Leader of the Opposition, this unifying separation would lead to all sorts of agreements, imaginary or otherwise with the rest of Canada, in addition to ensuring that Quebecers would enjoy all the benefits resulting from Canada's international agreements and prestige, including the Canadian passport, if you can imagine that for one second.


On a vu ensuite un chef séparatiste disparaître et un nouveau apparaître dans la campagne et, en même temps, on a parlé d'une nouvelle union, d'une séparation unifiante, si vous pouvez vous imaginer cela pendant une minute.

Then we saw one separatist leader give way to another and, at the same time, we started hearing about a new union, a unifying separation, if you can imagine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous qualifier cela ->

Date index: 2023-05-16
w