Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez-vous préciser quand " (Frans → Engels) :

Rien n'est facile dans la vie, mais là encore, comme vous pouvez le voir, quand les compagnies ferroviaires qui se font concurrence dans l'Ouest souhaitent collaborer et parlent d'utiliser conjointement les voies ferrées dans le canyon afin de pouvoir faire circuler les trains plus rapidement ou quand on voit l'exemple de CSX et de Norfolk Southern aux États-Unis, deux sociétés rivales très dynamiques, qui partagent la voie pour réduire leurs coûts, un entrepreneur du secteur privé sera influencé par quelque chose qui lui permet de gagner plus d'argent.

Nothing in life is easy, but again, as you can see, when the railroads wish to be cooperative here to the major competitors in the west, where they're talking about a joint use of tracks in the canyon so they can move the traffic faster, or the examples where you have CSX and Norfolk Southern in the United States, two very aggressive rivals, sharing track to reduce cost, a private sector business person will be influenced by something that will help him make more money.


La responsabilité ministérielle individuelle continue d'avoir une grande valeur au sein de notre système politique, car elle permet l'interrogation d'une personne précise quand un problème survient au sein du gouvernement — une personne à laquelle vous pouvez transmettre les doléances des gens que vous représentez dans votre région ou votre circonscription.

Individual ministerial responsibility still has great value within our political system because it provides an identifiable person to challenge when things go wrong in government — a person to whom you can bring the grievances of the people you represent in your region or particular constituency.


Madame la Commissaire, lorsque vous répondrez, pouvez-vous me dire précisément quand les autorités italiennes ont demandé à la Commission européenne d’intervenir car, comme vous le savez, les informations à ce sujet sont contradictoires.

In your response, Commissioner, I would like to know precisely when the Italian Government asked the European Commission to intervene, because there have been certain controversies, of which you are well aware.


Vous pouvez vous limiter à indiquer les mesures/groupes les plus importants, mais il faut préciser combien de calculs ont été effectués au total.

Reporting can be limited to the most important measures/packages but it should be indicated how many calculations have been carried out in total.


Je vous demande donc si vous pouvez nous dire quand le plan d’action sera prêt quand vous pensez que les premières dispositions seront adoptées.

Thus I want to ask you whether you can state when the action plan will be ready, and when you think the initial regulations will be adopted.


Quand vous dites que la Norvège est neutre sur le plan du carbone, pouvez-vous préciser ce que vous voulez dire?

When you say that Norway is carbon neutral, could you, for the benefit of review, define that for us?


Vous pouvez me croire quand je dis que le processus ne fonctionnera pas sur la base d’un accord conclu au niveau international et que le Parlement n’a d’autre choix que de l’adopter; raison pour laquelle il doit y avoir un dialogue étroit entre la Commission et le Parlement.

You can take it as read that this process will not work on the basis of an agreement being reached at international level and Parliament being left with no option but to adopt it; that is why there needs to be close dialogue between Commission and Parliament.


Par ailleurs, puisque vous en avez parlé, pouvez-vous préciser quand nous pourrons disposer de la communication de la Commission sur ce rapport annoncé Alpes-Pyrénées ?

I would also like to know, since you have mentioned it, when the Commission communication on the report on the Alps and the Pyrenees will be made available?


L'Assemblée nationale du Québec a tenté l'an dernier d'inclure une définition des questions de confiance dans son règlement, de sorte que vous pouvez inscrire ce que vous voulez dans le Règlement, peut-être dans un préambule d'un article qui précise quand et comment la Chambre des communes devrait donner son consentement.

The Quebec National Assembly last year tried to put a definition of confidence matters in theirs, so you could put whatever you want in the Standing Orders, perhaps as a preamble to a section that lays out when and how consent should be given by the House of Commons.


Monsieur Aubin, vous dites que le crime organisé a corrompu une partie du système judiciaire, et vous, monsieur Shean, avez fait mention des avocats et des notaires. Pouvez-vous préciser en quoi le projet de loi C-14 permettra d'enrayer cette corruption?

Mr. Aubin, when you say that they corrupt parts of the judicial process, and when you, Mr. Shean, refer to lawyers and notaries, try to be more specific in how Bill C-14 will prevent that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous préciser quand ->

Date index: 2021-09-04
w