Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez-vous entendre parler " (Frans → Engels) :

Pouvez-vous me parler de la concurrence et me dire comment vous voyez l'avenir des compagnies régionales?

Would you address competition and how you see the future of regional airlines?


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, je voudrais vous entendre parler du chômage au moment où vous détaillez les objectifs de la task-force sur la gouvernance économique, car vous avez plusieurs fois qualifié cette stratégie de «stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive».

– (ES) Mr President, Mr Barroso, I would like to hear you talk about unemployment when detailing the objectives of the task force on economic governance, because you have referred on numerous occasions to the strategy as a strategy for intelligent, sustainable and inclusive growth.


Je viens de vous entendre parler du gouvernement grec qui n’a pas pris la peine de vous consulter ou de consulter les différents partis et la société civile pour prendre des mesures.

I have just heard you talk about the Greek Government and how it did not bother to consult you, the various parties or civil society before implementing the measures.


Je crois que cela a renforcé l’insécurité dans le monde davantage que si nous, les Européens, devions déclarer maintenant, alors qu’un autre président veut que son pays retrouve son ancienne grandeur en faisant des États-Unis d’Amérique un symbole de maintien des droits fondamentaux dans le monde: «nous ne voulons pas en entendre parler et vous devez réfléchir vous-même aux actions à entreprendre à ce propos».

I believe that this has made a more significant contribution to increasing insecurity in the world than if we were to state now, when another president wants to return his country to its former greatness, by making the United States of America a symbol for the preservation of fundamental rights throughout the world, if we Europeans were to say now, we want nothing to do with this, you must work out for yourself what to do about it.


Ils me posent cette question sans cesse: «Comment pouvez-vous nous parler de démocratie alors que vous refusez ce droit à vos citoyens de Grande-Bretagne quand il s'agit du référendum sur la Constitution?».

They ask me all the time, ‘Why is it that you are preaching to us about democracy, yet you deny that very right to your citizens in Britain when it comes to a referendum on the Constitution?’.


Cela pourrait expliquer ce que nous sommes par rapport à certaines autres organisations dont vous pouvez entendre parler de temps à autre (1700) Le président: Vous parlez au nom de l'industrie.

That might explain who we are as opposed to some of the others you might hear from time to time (1700) The Chair: You speak for the industry.


J’ai été très heureux de vous entendre parler d’accords de réadmission avec tous nos partenaires, particulièrement ceux soumis à une forte pression, et je voudrais vous prier de poursuivre dans cette voie.

I was most interested to hear you talk of readmission agreements with all our partners, especially those under serious pressure, and would ask you, please, to push ahead on this issue.


De quels genres de conflits pouvez-vous entendre parler, par exemple en prenant une bière avec vos collègues?

What kinds of conflicts occur that you may hear about for the beer parlour or elsewhere?


Certains de mes collègues parlaient de cabotage, mais je ne peux m'empêcher de me demander si Canada 3000, par exemple.Vous êtes membre du syndicat des employés, donc vous ne pouvez pas vraiment parler au nom de la compagnie, je suppose, mais êtes-vous au courant de ce qui se passe?

Some of my colleagues were talking about cabotage, but I have to wonder if Canada 3000, for example.You're with the employees union, so you can't really speak for the company, I suppose, but you are aware of what's going on.


Pouvez-vous nous dire exactement comment cela fonctionne et, si vous le voulez bien, pouvez-vous nous parler des problèmes qui sont survenus au cours des quatre années visées par le protocole d'entente?

Can you walk us through exactly how that works and, if you would not mind, just comment on what, if any, problems you have experienced with it over the last four years?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous entendre parler ->

Date index: 2025-03-11
w