Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez donc évidemment » (Français → Anglais) :

Vous pouvez donc évidemment compter sur cette conscience publique qui est aussi nécessaire pour garantir que l’UE et les États membres soient capables d’agir plus efficacement.

You can therefore obviously count on that public awareness, which is also necessary to ensure that we, the EU, and our Member States are able to act more effectively.


Il s'agit évidemment ici d'une séance d'information pour le comité sur ce qui se passe à Kandahar et nous sommes donc heureux que vous nous communiquiez toute l'information que vous pouvez nous donner.

This of course is a briefing to the committee on what is going on in Kandahar, so we are happy to learn whatever information you can give us.


Être au chômage implique évidemment qu'au bout de trois mois, vous ne pouvez plus respecter vos obligations financières et vous devez donc obtenir une ordonnance modificative.

The very nature of unemployment means that, after three months, you could no longer meet your financial obligations and therefore must get a variation.


M. Leon Benoit: Pensez-vous—ce n'est évidemment qu'une opinion, puisque vous ne pouvez pas savoir exactement ce qui se passe dans la tête du ministre ou du gouvernement—pensez-vous, donc, que cette proposition pourrait avoir été lancée comme excuse pour réduire encore davantage l'effectif de nos forces armées?

Mr. Leon Benoit: Do you think—and this is only an opinion, since you have no way of getting inside either the minister's mind or the government's mind—that maybe this proposal has been floated as an excuse to further downsize the number of people we have in our forces?


Or, il va évidemment falloir des budgets pour accompagner ces politiques, donc pouvez-vous clarifier la question budgétaire autour de ces accords de partenariat volontaire?

Yet we will obviously need budgets to support these policies, so can you clarify the budgetary issue in relation to these voluntary partnership agreements?


- Madame la Présidente, je trouve évidemment très regrettable que le hasard ait voulu que cette erreur se soit glissée au moment où intervenait un des principaux porte-parole français du non au référendum. Vous m’avez donc coupé la parole, vous pouvez protester.

– (FR) Madam President, I obviously find it very regrettable that, as fate would have it, this mistake crept in when one of France’s leading spokesmen for the ‘No’ campaign in the referendum was speaking. You therefore cut me off; you can protest.


- Madame la Présidente, je trouve évidemment très regrettable que le hasard ait voulu que cette erreur se soit glissée au moment où intervenait un des principaux porte-parole français du non au référendum. Vous m’avez donc coupé la parole, vous pouvez protester.

– (FR) Madam President, I obviously find it very regrettable that, as fate would have it, this mistake crept in when one of France’s leading spokesmen for the ‘No’ campaign in the referendum was speaking. You therefore cut me off; you can protest.


Vous constaterez donc que, dans une certaine mesure, nous avons d’ores et déjà pris votre initiative à bras le corps, bien qu’il reste évidemment du pain sur la planche, et vous pouvez avoir la certitude que nous traduirons vos propositions le mieux possible dans la pratique.

So you see, we have already addressed certain aspects of your initiative, although much still remains to be done and you may be sure that we shall put your proposals into practice as best we can.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez donc évidemment ->

Date index: 2024-04-03
w