Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourtant tant de gens voudraient voir » (Français → Anglais) :

Les gens ont faim et les gens voudraient voir diminuer leur poids fiscal.

The people are hungry, the people want to see a lessening of their tax burden.


Les chiffres commencent à baisser; ils sont souvent en dessous de 10 p. 100. Bien des gens voudraient voirle cycle normal de la croissance économique, mais d'autres s'alarment devant la perspective très probable que ces pays ont dépassé les limites de leur infrastructure et de leur environnement.

The figures are starting to come down; a lot of them are only one digit. Although many would like to refer to this as the normal cycles of economic growth, others have become alarmed at the very likely prospect that these countries have overheated and are stretching to their infrastructural and environmental limits.


Tous ces programmes que pourtant tant de gens voudraient voir sur Internet ne sont tout simplement pas disponibles.

All those programs that people would love to see through the Internet aren't available.


Je sais que dans la circonscription du député de Pontiac, des gens s'inquiètent au sujet du projet de loi C-10, qu'ils voudraient voir progresser.

I know in the member's riding of Pontiac people are concerned about Bill C-10.


Les remarques formulées par Pascal Lamy la semaine dernière, lors de sa première conférence de presse en tant que secrétaire général de l’OMC, sont encourageantes à cet égard. Pour moi, ce n’est qu’en étant clairs sur la dimension du développement du cycle de Doha à Hong Kong que nous verrons le genre de progrès que de nombreux députés voudraient voir se réaliser au début de décembre.

I was heartened in that regard by the remarks of Pascal Lamy last week, in his first press conference as Secretary General of the WTO, for I believe that only by being clear as to the development dimension of the Doha round in Hong Kong, will we see the kind of progress that I believe many Members of this Parliament would wish to see made in early December.


Pourtant, nous sommes déjà très ennuyés de voir que la Commission mette tant de temps à réexaminer la directive sur les jouets.

Hence we are already very annoyed that it is taking the European Commission so long to revise the Toys Directive.


Pourtant, nous avons besoin de plus que cela également, Madame la Commissaire, de sorte qu’il n’y ait aucun risque de voir la Russie utiliser systématiquement la politique économique en tant qu’arme politique.

Yet we need something more, too, Commissioner, so that there is not always the risk of Russia’s using economic policy as a political weapon.


- (IT) Monsieur le Président, en tant que responsable du parti des retraités, je ne pouvais pas ne pas prendre la parole au sujet de ce rapport qui stipule comment doivent être réglementées les pensions et l'assurance-santé des travailleurs frontaliers et des personnes qui travaillent dans une région autre que celle où ils habitent. Un retraité de la frontière entre l'Italie et la Suisse, qui est pourtant concernée par ces accords, m'a dit : "C'est vrai qu'on a décidé d'augmenter les pensions des ...[+++]

– (IT) Mr President, as representative of the Pensioners' Party, how could I not speak on this document, which lays down how the pensions and health care of frontier and other workers, who work in different regions from those in which they live and work at other times of their lives, should be regulated. A pensioner from the border between Italy and Switzerland, which is party to these agreements, asked me whether it was true that the pensions of people who work in other States of the European Union had been raised". If only they had!" I replied".


Pourtant, on n'a guère progressé vers une réforme du FMI et de la Banque mondiale, vers l'édification d'un ensemble de règles et de pratiques conçu en fonction des tâches à remplir. Les membres les plus influents des deux institutions inclinent à offrir une protection excessive contre les pertes sur prêts aux banques commerciales ayant des créances dans les pays touchés par la crise, et c'est là un des facteurs qui compliquent la recherche d'un système plus efficace et plus équitable (il s'agit en l'occurrence du problème du "risque moral": s'attendant à ...[+++]

A propensity among the two institutions' leading members to seek to provide excessive protection against credit losses for commercial banks with claims in crisis-hit countries is one of the factors complicating the search for a more effective and equitable system (the so called problem of moral hazard: the prospect of IMF intervention to ensure the repayment of loans, if necessary, provides international creditors with an incentive to reckless lending).


Pourtant, ces gens voudraient travailler.

They are wishing for work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant tant de gens voudraient voir ->

Date index: 2022-11-05
w