Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourtant faire face à des sanctions extrêmement lourdes » (Français → Anglais) :

Des agriculteurs viennent me dire qu’ils ne reçoivent aucun avis d’inspection et qu’ils doivent pourtant faire face à des sanctions extrêmement lourdes pour des fautes mineures.

I have farmers come to me saying that they get no notice of inspections and are faced with significant penalties for very minor mistakes.


125. regrette que la société civile, dont les défenseurs des droits de l'homme, soit de plus en plus prise pour cible partout dans le monde; est vivement préoccupé par le fait qu'un nombre croissant de pays, tels que la Russie et certains pays d'Asie centrale, adoptent des lois rigoureuses pour restreindre les activités des ONG, en limitant leur accès aux financements étrangers et en mettant en place des exigences lourdes en matière de déclarations et des sanctions sévères e ...[+++]

125. Deplores the fact that civil society, including human rights defenders, is increasingly under assault all over the world; is deeply concerned that an increasing number of countries, such as Russia and some of the Central Asian countries, are passing harsh laws to stifle NGOs’ activities by restricting their access to foreign funding and introducing burdensome reporting requirements and severe penalties for non-compliance; recalls that the right to freedom of association and assembly is an essential characteristic of a democratic, open and tolerant society; ...[+++]


124. regrette que la société civile, dont les défenseurs des droits de l'homme, soit de plus en plus prise pour cible partout dans le monde; est vivement préoccupé par le fait qu'un nombre croissant de pays, tels que la Russie et certains pays d'Asie centrale, adoptent des lois rigoureuses pour restreindre les activités des ONG, en limitant leur accès aux financements étrangers et en mettant en place des exigences lourdes en matière de déclarations et des sanctions sévères e ...[+++]

124. Deplores the fact that civil society, including human rights defenders, is increasingly under assault all over the world; is deeply concerned that an increasing number of countries, such as Russia and some of the Central Asian countries, are passing harsh laws to stifle NGOs’ activities by restricting their access to foreign funding and introducing burdensome reporting requirements and severe penalties for non-compliance; recalls that the right to freedom of association and assembly is an essential characteristic of a democratic, open and tolerant society; ...[+++]


125. regrette que la société civile, dont les défenseurs des droits de l'homme, soit de plus en plus prise pour cible partout dans le monde; est vivement préoccupé par le fait qu'un nombre croissant de pays, tels que la Russie et certains pays d'Asie centrale, adoptent des lois rigoureuses pour restreindre les activités des ONG, en limitant leur accès aux financements étrangers et en mettant en place des exigences lourdes en matière de déclarations et des sanctions sévères e ...[+++]

125. Deplores the fact that civil society, including human rights defenders, is increasingly under assault all over the world; is deeply concerned that an increasing number of countries, such as Russia and some of the Central Asian countries, are passing harsh laws to stifle NGOs’ activities by restricting their access to foreign funding and introducing burdensome reporting requirements and severe penalties for non-compliance; recalls that the right to freedom of association and assembly is an essential characteristic of a democratic, open and tolerant society; ...[+++]


Elle envoie essentiellement un message à des groupes : vous n'allez probablement pas vous en tirer indemnes; ne vous laissez pas attirer parce que vous allez probablement faire face à de lourdes sanctions criminelles.

It is sending a signal, in essence, to communities: you probably are not going to get away with this; do not be attracted by this because you may face significant criminal sanctions.


Il y a un consensus extrêmement large sur cette loi. Je n'ai pas vu, à l'heure actuelle, un seul organisme réclamer des modifications à la Loi sur les jeunes contrevenants au Québec et, pourtant, le gouvernement d'en face s'apprête à faire des modifications extrêmement importantes pour dénaturer complètement l'approche et le modèle québécois qui existent ...[+++]

I have not to date seen a single organization in Quebec calling for changes to the legislation on young offenders, yet the government over there is preparing to make some extremely significant changes in order to totally alter the nature of the Quebec approach and the Quebec model we have had for the past 30 years.


Voici l'extrait d'un très récent rapport du Comité international de la Croix-Rouge, qui n'est pourtant pas parmi les plus pessimistes : « Cette population extrêmement vulnérable dispose de peu de ressources pour nous permettre de faire face à un nouveau conflit armé.

This is an excerpt from a very recent report of the ICRC, which is known as not the most dramatic of agencies: “This extremely vulnerable population has few resources to enable us to cope with another armed conflict.


Dans certains États membres, il est possible de dissoudre une entreprise (sanction que l'on peut assimiler à la peine de mort), mais, en fin de compte, on ne peut le faire que dans les cas extrêmes, d'autant plus que la dissolution est lourde de conséquences qui ne sont pas toujours prév ...[+++]

The option of winding up an enterprise, which exists in some Member States (and which may in a sense be equated with the death penalty), is appropriate only in extreme cases, particularly as it has farreaching and sometimes unpredictable consequences (in the case of large enterprises, for example, there may be an economic and social impact on a whole region: job losses, reduced purchasing power, emigration, etc.).


Nous devrions insister sur ce point, en plus de faire tout notre possible au Canada, puisque le prix de notre inertie face au reste du monde sera extrêmement lourd.

We should insist on that, in addition to doing what we can within this country, since the price for not doing it for all the rest of the world will be extremely high.


w