Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poursuivre cette campagne " (Frans → Engels) :

Par conséquent, comme vous le disiez, ils se sont dirigés vers le marché européen pour poursuivre cette campagne, et c'est ce qui se passe là-bas en ce moment, de nouveau, à l'égard de l'idée qu'il faut un partenariat; il faut que l'industrie et le gouvernement soient présents.

Therefore they went, as you said, into the European marketplace to pursue that campaign, and that's what's going on full-scale right at the moment, again, on the idea that there is a partnership that has to be involved in this; it has to be industry and it has to be government.


La période de grâce proposée par le projet de loi C-42 accorde aux fabricants de produits du tabac cinq années encore pour poursuivre leur campagne agressive qui vise les jeunes, demander d'autres prolongations et miner d'une autre manière la volonté politique d'appliquer cette mesure législative.

The grace period proposed by Bill C-42 allows tobacco companies another five years in which to continue their aggressive campaigns, targeting our youth, lobbying for further extensions, and otherwise undermining the political will to act on this law.


Les partis d’opposition utilisent toutefois cette motion pour poursuivre leur campagne de salissage en multipliant les attaques non fondées à la Chambre des communes et dans les médias.

However, the opposition parties are using this motion to yet again continue their baseless smear campaign with more unsubstantiated attacks in the House of Commons as well as in the media.


92. regrette l'adoption par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies de la résolution A/HRC/RES/21/3 sur les valeurs traditionnelles, qui sape le principe de l'universalité et de l'indivisibilité des droits de l'homme, et se félicite de l'opposition de l'Union à ce texte; déplore l'absence de suivi de la résolution A/HRC/RES/17/19 sur les droits de l'homme, l'orientation sexuelle et l'identité de genre, et demande au groupe d'États travaillant sur cette question, y compris l'Afrique du Sud, à donner suite à cette résolution dans les meilleurs délais; se félicite du travail accompli par la Haut-commissaire des Nations unies au ...[+++]

92. Regrets the adoption by the United Nations Human Rights Council of its resolution A/HRC/RES/21/3 on traditional values, undermining the principle of universal and indivisible human rights, and commends the EU’s opposition to it; regrets the absence of follow-up to resolution A/HRC/RES/17/19 on ‘Human rights, sexual orientation and gender identity’, and calls on the group of states working on this issue, including South Africa, to follow up on this resolution as soon as possible; commends the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote and protect the enjoyment of all human rights by LGBTI persons, notab ...[+++]


26. se félicite des progrès réalisés en matière de protection des femmes contre la violence, et salue les travaux entrepris par les institutions publiques et les organisations de la société civile dans ce contexte; encourage les autorités turques à poursuivre l'élimination de la violence domestique, des crimes dits d'honneur et des mariages forcés, tout particulièrement en appliquant pleinement la législation applicable, en poursuivant une intense campagne publique, en prévoyant davantage de lieux de refuge pour les victimes, en inte ...[+++]

26. Welcomes the progress achieved on protecting women against violence, and commends the work undertaken by public institutions and civil society organisations in this respect; encourages the Turkish authorities to further eliminate domestic violence, so-called "honour killings" and forced marriages, in particular by fully implementing the relevant legislation, continuing a sustained public campaign, providing more shelters for victims, stepping up training for law enforcement bodies and closely monitoring initiatives put in place; notes with concern that access to reliable data on the incidence of violence against women continues to ...[+++]


25. se félicite des progrès réalisés en matière de protection des femmes contre la violence, et salue les travaux entrepris par les institutions publiques et les organisations de la société civile dans ce contexte; encourage les autorités turques à poursuivre l'élimination de la violence domestique, des crimes dits d'honneur et des mariages forcés, tout particulièrement en appliquant pleinement la législation afférente, en poursuivant une intense campagne publique, en prévoyant davantage de refuges pour les victimes, en intensifiant ...[+++]

25. Welcomes the progress achieved on protecting women against violence, and commends the work undertaken by public institutions and civil society organisations in this respect; encourages the Turkish authorities to further eliminate domestic violence, so-called "honour killings" and forced marriages, in particular by fully implementing the relevant legislation, continuing a sustained public campaign, providing more shelters for victims, stepping up training for law enforcement bodies and closely monitoring initiatives put in place; notes with concern that access to reliable data on the incidence of violence against women continues to ...[+++]


La campagne contre la peine capitale est depuis longtemps un élément central de la politique commune de l’UE en matière de droits de l’homme. En effet, la campagne contre la peine de mort était le thème des premières orientations adoptées par le Conseil dans ce domaine en 1998 et l’une des priorités de la présidence allemande à cet égard est de poursuivre les diverses mesures au moyen desquelles l’Union européenne a invariablement défendu l’abolition de la peine de more depuis cette époque. ...[+++]

The campaign against capital punishment has for a long time been a core element in the EU’s common policy on human rights; the campaign against the death penalty was, indeed, the subject of the first guidelines to be adopted on human rights by the Council back in 1998, and the continuation of the various measures whereby the European Union has been consistently advocating the abolition of the death penalty since then is one of the German Presidency’s human rights policy priorities.


John Goldie a écrit dans la même veine, m'exhortant à poursuivre cette campagne parce que, m'a-t-il dit, «Je ressens depuis longtemps de l'embarras parce que notre hymne national ne tient compte ni de ma femme ni de ma fille».

John Goldie wrote in a similar vein, urging me to continue with this campaign, because he " has long felt embarrassed that our national anthem did not include his wife and daughter" .


Ceux qui voudraient profiter des faits dramatiques du 11 septembre pour poursuivre cette campagne insensée contre un gouvernement élu légitimement ne trouveront certainement aucun consensus.

Anyone who wants to exploit the tragic events of 11 September to continue with this mad campaign against a legitimately elected government will certainly not find support.


La Commission considère que cet effort devrait être soutenu, compte tenu notamment des difficultés qu'aura le Pakistan de poursuivre cette campagne face à l'afflux massif des réfugiés d'Afghanistan.

The Commission considers this should be supported, particularly given the difficulties Pakistan will face in continuing it while a massive influx of refugees arrives from Afghanistan.


w