Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poursuite de cette initiative devrait aussi prendre " (Frans → Engels) :

(9) La poursuite de cette initiative devrait aussi prendre en considération l'expérience acquise dans le cadre des activités de l'entreprise commune IMI, tels que reflétés notamment par les résultats de son évaluation intermédiaire et les recommandations des parties prenantes, et être mise en œuvre selon une structure et des règles mieux adaptées, dans un but de simplification et de gain d'efficience au niveau opérationnel.

(9) The continuation of this initiative should also take into account the experience acquired from the operations of the IMI Joint Undertaking including the results of its interim evaluation and stakeholders' recommendations and be implemented using a more fit-for-purpose structure and rules in order to enhance efficiency and ensure simplification at operational level.


La poursuite de cette initiative devrait aussi prendre en considération l'expérience acquise dans le cadre des activités de l'entreprise commune IMI et être mise en œuvre selon une structure et des règles mieux adaptées, dans un but de simplification et de gain d'efficience au niveau opérationnel.

The continuation of this initiative should also take into account the experience acquired from the operations of the IMI Joint Undertaking and be implemented using a more fit-for-purpose structure and rules in order to enhance efficiency and ensure simplification at operational level.


(9) La poursuite de cette initiative devrait dépendre des résultats de son évaluation intermédiaire et des recommandations des parties prenantes, notamment en ce qui concerne les inquiétudes liées aux règles de l'IMI en matière de propriété intellectuelle, et il convient d'établir des règles plus claires pour ce qui est de la gouvernance.

(9) The continuation of this initiative should take into account the results of its interim evaluation and stakeholders' recommendations, in particular regarding the concerns raised by the Innovative Medicines Initiative Intellectual Property Policy, and ensure clearer rules of governance.


Le soutien aux victimes devrait aussi prendre la forme de programmes de proximité ou d'initiatives encouragées par les États membres.

Victims support should also be converted into community-based programmes or initiatives promoted by the Member States.


En reconnaissant les mérites des organisations lauréates, cette initiative devrait contribuer à la poursuite des activités récompensées.

Through recognising the achievements of the winning organisations, the initiative is expected to support further implementation of the awarded activities.


Il devrait aussi prendre la peine d'écouter ce que les policiers du Québec ont à dire sur cette question.

It should also listen to what police officers in Quebec have to say about this issue.


À cette fin, la Bulgarie devrait prendre les mesures nécessaires pour éviter que le déficit ne dépasse, en 2010, les 3,8 % du PIB prévus. Elle devrait aussi assurer un effort budgétaire d'au moins ¾ % du PIB en 2011, et préciser et mettre en œuvre les mesures nécessaires pour corriger le déficit excessif d'ici à 2011.

To this end, Bulgaria should take necessary measures to avoid deterioration of the 2010 deficit beyond the planned 3.8% of GDP, ensure a fiscal effort of at least ¾% of GDP in 2011, and specify and implement the measures that are necessary to achieve the correction of the excessive deficit by 2011.


Le Canada devrait aussi, dans le cadre de cette lutte, envisager de prendre des initiatives complémentaires pour stimuler l’investissement dans les énergies renouvelables, en plus de donner un prix au carbone.

We believe Canada also should consider, within its climate change strategy, the implementation of complementary initiatives that will remove barriers and stimulate investment in renewable energy technologies in addition to the establishment of a price on carbon.


24. estime que la politique relative aux substances dangereuses (action 6) devrait aussi prendre en compte l'impact des produits pharmaceutiques et vétérinaires sur le milieu marin et qu'il est nécessaire d'employer une formule plus percutante pour cette action, afin de montrer que l'intégration doit vraiment avoir lieu et qu'il ne s'agit pas "uniquement" d'un objectif;

24. Considers that the policy in relation to hazardous substances (Action 6) should also include consideration of the impact of pharmaceuticals and veterinary medicines in the marine environment and that there is a need to strengthen the language in this action to reflect the notion that integration is not merely a concept to be aimed for, but must be reached on a practical level;


Cette consultation, qui devrait se terminer en mars 1999, vise à déterminer l'impact économique de la contrefaçon et la piraterie dans le marché intérieur, à évaluer l'efficacité de la législation en la matière et à suggérer un certain nombre d'initiatives éventuelles à prendre pour améliorer la situation.

This consultation, which is expected to be completed in March 1999, aims to determine the economic impact of counterfeiting and piracy in the Single Market, to assess the effectiveness of the relevant legislation and to propose a number of initiatives to improve the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuite de cette initiative devrait aussi prendre ->

Date index: 2025-07-31
w