Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poursuit la tradition du regretté juge brian » (Français → Anglais) :

Comme le regretté juge Brian Dickson le disait dans l'affaire des Acadiens, à quoi sert-il de parler français ou anglais si personne ne comprend?

As the late, much-missed Mr. Justice Brian Dickson said in the case involving the Acadians, what use is it to speak French or English if no one understands?


On veut donc régler les dossiers rapidement, avec les conséquences qui s'imposent — le cas échéant — de manière à ce que les missions militaires puissent se poursuivre sans heurt. Pour répondre à la dernière partie de votre question, certains des plus éminents juristes canadiens — le regretté juge Brian Dickson, Antonio Lamer et, plus récemment, le juge Lesage — ont examiné de façon très approfondie notre système de justice militaire.

To answer the latter part of your question, some of Canada's most eminent jurists—the late Justice Brian Dickson, Antonio Lamer, and, more recently, Justice LeSage—each have examined our military justice system, and in significant detail, I would suggest.


44. regrette que seuls certains États membres allouent les ressources nécessaires pour lutter contre la fraude et juge inacceptable que, dans les cas d'irrégularités frauduleuses certains États membres se limitent à appliquer des mesures correctives, sans enquêter sur l'infraction pénale potentielle, ni sanctionner les responsables, et manquent ainsi à leur obligation de protéger convenablement les intérêts financiers de l'Union et ceux des contribuables européens; constate que les statistiques soumises par les États membres sur les affaires pénales et l ...[+++]

44. Regrets the fact that only some Member States allocate relevant resources to counter fraud and finds it unacceptable that in cases of fraudulent irregularities certain Member States limit their actions to corrective measures only without proceeding to investigate the potential criminal offence and sanction those responsible, thus failing to adequately protect the financial interests of both the EU and individual taxpayers; notes that statistics submitted by Member States regarding criminal cases and their outcome are incomplete, making it difficult to evaluate the effectiveness of fraud investigation and prosecution procedures in the Member States; con ...[+++]


44. regrette que seuls certains États membres allouent les ressources nécessaires pour lutter contre la fraude et juge inacceptable que, dans les cas d'irrégularités frauduleuses certains États membres se limitent à appliquer des mesures correctives, sans enquêter sur l'infraction pénale potentielle, ni sanctionner les responsables, et manquent ainsi à leur obligation de protéger convenablement les intérêts financiers de l'Union et ceux des contribuables européens; constate que les statistiques soumises par les États membres sur les affaires pénales et l ...[+++]

44. Regrets the fact that only some Member States allocate relevant resources to counter fraud and finds it unacceptable that in cases of fraudulent irregularities certain Member States limit their actions to corrective measures only without proceeding to investigate the potential criminal offence and sanction those responsible, thus failing to adequately protect the financial interests of both the EU and individual taxpayers; notes that statistics submitted by Member States regarding criminal cases and their outcome are incomplete, making it difficult to evaluate the effectiveness of fraud investigation and prosecution procedures in the Member States; con ...[+++]


43. regrette que seuls certains États membres allouent les ressources nécessaires pour lutter contre la fraude et juge inacceptable que, dans les cas d'irrégularités frauduleuses certains États membres se limitent à appliquer des mesures correctives, sans enquêter sur l'infraction pénale potentielle, ni sanctionner les responsables, et manquent ainsi à leur obligation de protéger convenablement les intérêts financiers de l'Union et ceux des contribuables européens; constate que les statistiques soumises par les États membres sur les affaires pénales et l ...[+++]

43. Regrets the fact that only some Member States allocate relevant resources to counter fraud and finds it unacceptable that in cases of fraudulent irregularities certain Member States limit their actions to corrective measures only without proceeding to investigate the potential criminal offence and sanction those responsible, thus failing to adequately protect the financial interests of both the EU and individual taxpayers; notes that statistics submitted by Member States regarding criminal cases and their outcome are incomplete, making it difficult to evaluate the effectiveness of fraud investigation and prosecution procedures in the Member States; con ...[+++]


68. juge regrettable que le sommet Rio+20 tenu à Rio de Janeiro n'ait pas permis d'accomplir des progrès substantiels sur des enjeux majeurs en matière de durabilité; déplore le manque d'objectifs concrets, d'activités mesurables et d'engagements de la part des dirigeants mondiaux; prend acte des résultats de la réunion de Durban, y compris le développement de la plateforme de Durban, la reconduction du protocole de Kyoto et la création du Fonds ...[+++]

68. Considers it regrettable that the Rio+20 summit in Rio de Janeiro failed to achieve substantial progress on future key issues related to sustainability; deplores the lack of concrete targets, measurable activities and commitments by world leaders; takes note of the result of the Durban meeting, including the advancement of the Durban Platform, the continuation of the Kyoto Protocol, the establishment of the USD 100 billion Green Climate Fund and the further development of the Technology Executive Committee for the deployment of ...[+++]


17. rappelle que le traité de Lisbonne a apporté pour la PSDC des innovations importantes dont on attend toujours la mise en œuvre; juge regrettable, à cet égard, le peu de cas que la haute-représentante/vice-présidente fait des précédentes résolutions parlementaires préconisant une poursuite plus active et cohérente de la mise en œuvre des nouveaux instruments apportés par le traité de Li ...[+++]

17. Recalls that the Lisbon Treaty introduced a number of significant innovations in relation to the CSDP that have yet to be implemented; considers regrettable, in this connection, the neglect by the VP/HR of past parliamentary resolutions calling for more active and coherent advances in the implementation of the new instruments introduced under the Lisbon Treaty:


Madame le juge L'Heureux-Dubé poursuit la tradition du regretté juge Brian Dickson qui, en 1989, dans une cause de harcèlement sexuel, avait rabroué les membres de la Cour d'appel du Manitoba pour leur décision erronée.

She is following in the tradition of the late Justice Brian Dickson, who, in 1989 in a sexual harassment case, dressed down the members of the Manitoba Court of Appeal for their wrong judgment.


J'ai trouvé le mot «unique» dans un recueil de conférences données par le regretté juge Bora Laskin en 1969, intitulé: The British Tradition in Canadian Law.

I did find the word " unique" in an interesting small series of lectures given by the late Justice Bora Laskin and compiled in The British Tradition in Canadian Law in 1969.


Comme le regretté juge Bora Laskin, ancien juge de la Cour suprême, nous le rappelle dans un recueil de conférences intitulé: British Tradition in Canadian Law, publié en 1969, la nomination des juges ressortissait aux autorités britanniques, comme prérogative royale.

As the late Mr. Justice Bora Laskin, former Justice of the Supreme Court, reminded us in 1969 in a series of lectures called the " British Tradition in Canadian Law," the appointment of judges was originally in the hands of British authorities as a matter of Royal Prerogative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuit la tradition du regretté juge brian ->

Date index: 2025-06-09
w