Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront-elles vraiment » (Français → Anglais) :

Comment les communautés, y compris les communautés francophones hors Québec, pourront-elles vraiment résister?

How will the communities, including Francophone communities outside Quebec, be able to resist?


Les propositions portant sur la prévention des déchets ont été affaiblies à tel point qu'elles ne pourront pas apporter une contribution suffisamment substantielle ni vraiment aider les États membres à stabiliser et réduire leurs déchets.

Proposals on waste prevention have weakened to the point where they will not be able to make a substantive enough contribution or to clearly help Member States in stabilising and reducing their waste.


La politique américaine est-elle vraiment ancrée dans un complot visant à établir dans l'espace un pouvoir impérial doté d'une capacité de combat que l'on n'a vue que dans La guerre des étoiles, ou, comme l'avance le sénateur LaPierre, visant à réaliser une transformation de l'espace en zone militaire où les États-Unis pourront attaquer n'importe qui à leur gré?

Is U.S. policy really anchored in a conspiracy designed to establish an imperial power in space with a war-fighting capability seen only in Star Wars or, as Senator LaPierre suggests, a transformation of space into a military zone where the U.S. can attack anyone at will?


Il s'agit vraiment de négociations et sans doute pourront-elles continuer.

The matter is actually being negotiated, and can no doubt continue to be.


Ces personnes seront-elles d'accord, les institutions pourront-elles vraiment s'adapter?

Will the institutions be able to adapt successfully?


Pour ce qui est de l'appui apporté aux petites entreprises, notamment lorsqu'il s'agit de consentir des prêts au démarrage ou autres choses de ce genre, il n'y a pas beaucoup d'argent à gagner et je considère que si l'on ne permet pas aux banques de conserver ces secteurs rentables, elles ne pourront plus vraiment financer ceux qui le sont moins.

As for supporting small business, especially with start-up loans and things like that, they don't make much money on that, and I think that if the banks aren't able to retain the profitable areas, they won't be able to support fully the less profitable ones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront-elles vraiment ->

Date index: 2025-08-08
w