Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront être pleinement normalisées » (Français → Anglais) :

Les objectifs précédents ne pourront être pleinement atteints que si la société adopte une attitude ouverte à l'innovation, basée sur une prise de conscience des possibilités et des risques existants.

The preceding objectives will not be fully achieved without an open attitude to innovation, based on an awareness of the nature of the opportunities, and the risks.


Il s'agit là d'un acquis fondamental, grâce auquel les possesseurs d'un unique récepteur pourront utiliser pleinement les deux systèmes de façon combinée et transparente.

Thanks to this fundamental achievement owners of a single receiver will be able to make use, fully transparently, of both systems combined.


Autrement dit, les sénateurs pourront débattre pleinement le projet de loi S-7.

To be clear, senators will be able to debate Bill S-7 fully.


Le gouvernement est en faveur de renvoyer ce projet de loi au comité où les parlementaires pourront examiner pleinement ses répercussions sur la structure et les activités du bureau du directeur parlementaire du budget et de la Bibliothèque du Parlement.

The government supports referring this bill to committee where its implications for the structure and activities of the Parliamentary Budget Officer and the Library of Parliament can be given full consideration by parliamentarians.


Grâce à cette mesure, ces personnes pourront participer pleinement à la société canadienne.

This measure will help those individuals to participate as fully as possible in Canadian society.


Cette communication rappelle que les avantages liés à la transition numérique ne pourront devenir pleinement bénéfiques que lorsque l'ensemble des processus nationaux sera arrivé à son terme.

This communication stresses that the advantages of the switchover to digital can only be fully attained when the switchover process is completed at the national level.


Il est destiné à relever les défis communs auxquels l'Union européenne doit faire face et à garantir dans le même temps que les nouvelles possibilités offertes pourront être pleinement exploitées.

Its purpose is to respond to the common challenges the EU is facing and to ensure at the same time that full advantage can be taken of the new opportunities.


Cet objectif vaut non seulement pour les politiques de l'emploi et d'insertion sociale, mais il implique également que les partenaires sociaux et les ONG pourront participer pleinement à l'élaboration et à la mise en oeuvre de ces politiques.

This does not only apply to the employment and social inclusion policy processes, but also implies that the social partners and NGO's can fully participate in policy development and implementation.


Essayons de parvenir au jour où le racisme et la discrimination raciale seront choses du passé et où tous les Canadiens pourront participer pleinement et également à la vie de notre pays.

Let us all work toward the day when racism and racial discrimination become history and when every Canadian can participate fully and equally in the life of our country.


Travaillons ensemble, quel que soit le parti qui tient les rênes du pouvoir, pour parvenir au jour où le racisme et la discrimination raciale seront choses du passé et où tous les Canadiens pourront participer pleinement, en toute égalité, à l'essor de leur pays.

Let us all work together, no matter what party is in power, towards a day when racism and racial discrimination become history and when all Canadians can participate fully and equally in the life of their country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront être pleinement normalisées ->

Date index: 2025-09-27
w