Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront librement décider " (Frans → Engels) :

Ce régime d'autonomie gouvernementale qui est conféré par cet Accord assurera que les Nisga'as et la nation nisga'a et ses représentants seront maîtres chez eux, maîtres de leur avenir et qu'ils pourront décider librement de leur développement économique, social et culturel.

The self-government system created by this agreement will ensure that the Nisga'a, the Nisga'a nation and its representatives will become masters of their own destiny and make their own decisions concerning their economic, social and cultural development.


Deuxièmement, à partir du 1 avril, les États membres pourront librement décider d’augmenter ou non les quotas pour l’année contingentaire 2008/2009.

Secondly, as from 1 April, the Member States can decide to raise national quotas voluntarily for the 2008/2009 quota year.


Les agriculteurs pourront librement décider, pour des raisons liées aux conditions prévalant sur le marché ou pour des raisons structurelles par exemple, d'abandonner la culture et la récolte du houblon sans s'exposer à une perte totale de revenus.

If the farmer decides, for example as a result of the conditions of the market or for structural reasons, to abandon the growing and harvesting of hops, he can freely decide to do so without being without income.


Les agriculteurs pourront librement décider, pour des raisons liées aux conditions prévalant sur le marché ou pour des raisons structurelles, par exemple, d'abandonner la culture et la récolte du houblon, sans s'exposer à une perte totale de ressources.

If the farmer decides, for example as a result of the conditions of the market or for structural reasons, to abandon the growing and harvesting of hops, he can freely decide to do so without being without income.


Les agriculteurs pourront librement décider, pour des raisons liées aux conditions prévalant sur le marché ou pour des raisons structurelles, par exemple, d’abandonner la culture et la récolte du houblon, sans s’exposer à une perte totale de ressources.

If the farmer decides, for example as a result of the conditions of the market or for structural reasons, to abandon the growing and harvesting of hops, he can freely decide to do so without being without income.


Elles pourront ainsi décider de confier l'intégralité de leurs avoirs à un système unique ou une combinaison de systèmes, sélectionnés librement sur la base de critères tels que le coût, l'efficacité, l'accès aux fonds, la qualité du service ou d'autres considérations importantes à leurs yeux - ce qui réduira la complexité de la négociation et permettra une gestion beaucoup plus efficace des garanties.

They may therefore choose to centralise holdings in a single system or combination of systems, selecting freely on the basis of cost, efficiency, access to funding, level of service or other considerations important to them. This reduces complexity and allows for much more efficient management of collateral.


Elles pourront ainsi décider de confier l'intégralité de leurs avoirs à un système unique ou une combinaison de systèmes, sélectionnés librement sur la base de critères tels que le coût, l'efficacité, l'accès aux fonds, la qualité du service ou d'autres considérations importantes à leurs yeux - ce qui réduira la complexité de la négociation et permettra une gestion beaucoup plus efficace des garanties.

They may therefore choose to centralise holdings in a single system or combination of systems, selecting freely on the basis of cost, efficiency, access to funding, level of service or other considerations important to them. This reduces complexity and allows for much more efficient management of collateral.


Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission, a déclaré: «L'Union a récemment décidé de réaliser le marché intérieur de l'électricité et du gaz: le 1 juillet 2004 au plus tard, les consommateurs du secteur commercial et, au 1 juillet 2007, tous les consommateurs pourront choisir librement leur fournisseur d'énergie.

Vice-President Loyola de Palacio said "The Union has recently decided to complete the internal market for electricity and gas: by 1 July 2004 all commercial customers, and by 1 July 2007 all consumers will be able to freely choose their energy supplier.


C'est pourquoi j'ai décidé de tenir au cours des mois d'hiver une tribune où les agriculteurs de toutes les tendances pourront approfondir la question librement, logiquement et impartialement, sans se laisser aller aux mêmes excès oratoires que les réformistes. M. Allan Kerpan (Moose Jaw-Lake Centre, Réf.): Monsieur le Président, le ministre a manifestement une drôle de façon de montrer sa foi dans la démocratie.

Mr. Allan Kerpan (Moose Jaw-Lake Centre, Ref.): Mr. Speaker, the minister obviously has a funny way of showing his belief in democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront librement décider ->

Date index: 2024-06-30
w