Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront dorénavant explorer plus aisément " (Frans → Engels) :

De la même manière, d'autres secteurs économiques, tel le tourisme, pourront se développer plus aisément.

It will also become easier to develop other economic sectors, such as tourism.


Le rapporteur se félicite de cette initiative et espère que dorénavant ces procédures pourront être résolues dans le plus strict respect du droit.

The rapporteur welcomes this initiative and hopes that from now on it will be possible to resolve these procedures in full compliance with the law.


Les États membres ont perdu le droit à un commissaire permanent disposant du droit de vote et ne pourront dorénavant plus choisir eux-mêmes leur propre commissaire.

The Member States lose their right to a permanent Commissioner with voting rights, and in future will not be able to choose their own Commissioner.


Le domaine couvert par les investissements a été élargi et ne se limite plus au développement de l’internet à haut débit dans les zones rurales. Dorénavant, les États membres pourront choisir en toute liberté d’investir soit dans le haut débit, soit dans de nouveaux défis.

The scope for investment in broadband in rural areas has been extended, and Member States will now have full flexibility in the choice between broadband and new challenges.


Ainsi, les deux parties pourront cibler et fixer des priorités avec efficacité et répondre aux problèmes dynamiques tels que l'émergence des pandémies ou les travaux sur les technologies en matière d’énergies propres; elles pourront plus aisément voir dans quelle mesure il y a lieu d'augmenter la réciprocité; et elles constitueront une assise pour une coopération plus effective avec les États membres;

This will allow both sides to focus and set priorities effectively and to respond to dynamic issues such as emerging pandemics or work on clean energy technologies; make it easier to examine scope for increased reciprocity; and provide a basis for more effective co-ordination with Member States;


Il est erroné de croire que ce serait une charge, pour les entreprises, de leur imposer, tel que le suggère le rapport Howitt, une responsabilité sociale, des conseils ouverts à tous - non seulement aux actionnaires mais également à ceux que l'on appelle les stake holders - et un rapport social et environnemental, car ces entreprises qui, dans la société globale, respecteront ces normes seront plus rentables et pourront opérer beaucoup plus aisément dans le m ...[+++]

It is wrong to think that, as the Howitt report suggests, it would be a burden for companies to introduce compulsory social responsibility, councils that are open to participation from all, not only shareholders, but also what are called stake holders, and a social and environmental report, because those companies in the global society that act according to those rules will be more profitable and will be able to operate much more easily in the world.


En intégrant ces clauses contractuelles dans un contrat, les organisations pourront transférer beaucoup plus aisément des données à caractère personnel vers des pays tiers.

It will be easier for organisations to transfer personal data to third countries by incorporating the standard contractual clauses in a contract.


Les informations relatives aux organismes notifiés seront ainsi accessibles "en temps réel" et les organismes notifiés pourront les modifier plus aisément.

This will also allow the information concerning notified bodies to be publicly available in "real time" and enable notifying authorities to update information more easily.


Ces mesures ont pour objet de normaliser la présentation des informations précontractuelles; les consommateurs pourront ainsi plus aisément comparer les offres des différents fournisseurs, ce qui leur évitera plus facilement de payer plus que nécessaire ou de prendre des risques inutiles en achetant des produits des services financiers.

This reduces the danger of consumers paying more or taking unnecessary risks regarding financial services products.


Plusieurs pays permettent aux demandeurs d'asile d'accéder aisément aux ressources d'éducation et de formation et au marché du travail. À plus long terme, les résultats obtenus par les Partenariats actifs dans ces pays pourront être comparés à ceux des partenariats présents dans les pays où l'accès est plus limité.

Several countries enable Asylum Seekers a ready access to education, training resources and the labour market, and in the longer term there will be scope to compare the results of the partnerships operating within these countries, to those operating in countries where access is more limited.


w