Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Après l'entrée en vigueur de la présente loi
Bénéfice espéré
Dorénavant
Durée de vie
EVSI
Espérance conditionnelle
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance mathématique
Espérance mathématique conditionnelle
Lieu historique national du Canada du Fort-Espérance
Lieu historique national du Fort-Espérance
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée
Profit espéré

Vertaling van "espère que dorénavant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

LEFD | Life expectancy free from disability


espérance de fission itérée | espérance de descendance | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


espérance de vie sans incapacité | espérance de vie en bonne santé

life expectancy free from disability | LEFD


espérance mathématique conditionnelle [ espérance conditionnelle ]

conditional expectation


bénéfice espéré [ profit espéré ]

anticipated profit


lieu historique national du Canada du Fort-Espérance [ lieu historique national du Fort-Espérance ]

Fort Espérance National Historic Site of Canada [ Fort Espérance National Historic Site ]


après l'entrée en vigueur de la présente loi | dorénavant

hereafter


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

life expectancy [ average lifetime | lifespan | longevity | Mortality(STW) | longevity(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rapporteur se félicite de cette initiative et espère que dorénavant ces procédures pourront être résolues dans le plus strict respect du droit.

The rapporteur welcomes this initiative and hopes that from now on it will be possible to resolve these procedures in full compliance with the law.


Et, pour l'amour du Bon Dieu, j'espère que, dorénavant, nous ne permettrons pas à quiconque de travailler dans l'océan Atlantique durant une tempête, même si elle est de faible ampleur.

And surely God, ahead of time, I hope we've improved, and we know that even if it's a small disaster, these men of ours—fishermen or whoever—should not be out in the Atlantic working.


Dorénavant, après ce vote dont j’espère qu’il sera favorable, le Parlement européen aura sa propre position sur le sujet de la gouvernance économique.

From now on, following this vote, which I hope will be in favour, Parliament will have its own position on the subject of economic governance.


J'espère donc que, le 7 mai prochain, la première décision, la première leçon à tirer de ce qui s'est passé les cinq derniers mois, consistera à dire que – en espérant que cela fonctionne –, dorénavant, l’on va demander à la Commission de proposer un emprunt communautaire, qui puisse tout de suite arrêter la spéculation contre l'euro.

I therefore hope that, on 7 May, the first decision, the first lesson to be learnt from what has happened over the last five months will be that we say – in the hope that this works – that we are now going to ask the Commission to propose a European loan that can stop speculation against the euro immediately.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Croyez bien que la Commission restera extrêmement vigilante et j’espère que dorénavant, lorsqu’on prendra conscience d’ un problème et qu’un appel sera lancé, nous trouverons des organisations opératrices et partenaires pour nous permettre de travailler plus rapidement.

Rest assured that the Commission will remain extremely vigilant, and I hope that, from now on, when we become aware of a problem and an appeal is made, we will find operator and partner organisations to enable us to work more swiftly.


Nous pourrons dorénavant mener de meilleures enquêtes, intenter de meilleures poursuites, infliger des condamnations plus appropriées, imposer des peines plus convenables et, je l'espère, ramener un peu d'ordre dans un domaine où la législation a grand besoin d'être modifiée et modernisée.

This will allow better investigation, better prosecution, more appropriate convictions, better sentencing and hopefully a bit better order in an area that has needed some legislative amendment and updating.


J'espère que dorénavant, il sera évident que le modèle de codécision concerne la totalité du budget, même la politique agricole, et que toutes les dépenses de l'Union doivent figurer dans le budget, même le Fonds européen de développement.

I hope that in the future it will also go without saying that the codecision model must apply to the entire budget, including agricultural policy, and that all the EU’s expenses must be included in the budget, including the European Development Fund.


J'espère que, dorénavant, on verra peut-être le Parlement dans une optique différente de celle qui sied aux priorités politiques du premier ministre et que l'on sentira de plus en plus que c'est l'endroit où il faut discuter des traités et les ratifier.

I hope from here on in we might see Parliament involved in a way that just does not suit the political agenda of the Prime Minister but happens as a result of a growing sense that Parliament is the place where treaties ought to be debated and ratified.


Des centaines de pages de clauses et de dispositions sont coulées dans le béton, alors que seul le temps dira si elles sont applicables (2015) J'espère que, dorénavant, des accords de ce genre, qui doivent être inscrits dans la Constitution, se limiteront aux revendications territoriales.

Hundreds of pages of clauses and provisions are locked in and only time will tell if they are workable (2015 ) I would hope that in future these types of agreements that are to be constitutionalized be kept to land claim rights only.


Elle mènera ces discussions dans un esprit constructif, en espérant que le Maroc saura dorénavant faire preuve de son côté de la même disponibilité à conclure, ce qui implique de part et d'autre une certaine flexibilité.

It will engage in discussions in a constructive spirit and trusts that Morocco will likewise display the same willingness to reach agreement, this being dependent upon a degree of flexibility by both parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère que dorénavant ->

Date index: 2022-07-08
w