Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront ainsi s'ouvrir " (Frans → Engels) :

Aussi longtemps qu'on fera des économies d'énergie, on aura de l'argent à investir dans les jeunes, qui pourront ainsi s'ouvrir davantage l'esprit et acquérir de l'expérience, et on leur assurera du travail pour plus tard.

As long as energy is being saved there is investment into our youth to broaden their minds and experience and to create a major job experience for them into the future.


C'est grâce aux améliorations apportées à notre outil Mon dossier Service Canada. Les gens pourront ainsi ouvrir une session et avoir accès en ligne à tous les services offerts par Emploi et Développement social Canada.

That's through an enhancement in our My Service Canada Account which will allow us to have someone log into the My Service Canada Account and get all the services Employment and Social Development Canada offers online.


Les demandeurs pourront ainsi obtenir plus vite et plus facilement de nouveaux visas, car les autorités pourront vérifier s'ils sont fiables et s'ils ont bien respecté les règles dans le cadre de leurs demandes antérieures.

This will allow applicants to obtain new visas quicker and more easily, as authorities will be able to verify the applicant's good track-record and reliability.


Cet accord est donc un grand pas pour la sécurité des patients, car des caractéristiques rares pourront être détectées plus rapidement et des médicaments non sûrs pourront ainsi être rapidement retirés du marché, le cas échéant.

This agreement is therefore a big step forward for patient safety, because rare patterns can be picked up more quickly and unsafe medicines can be withdrawn from the market when required.


Pourront ainsi être financées, sous l’impulsion du rapporteur, à la fois des dépenses en fonctionnement et des dépenses en projet, avec une lisibilité pour le Parlement sur la nature des projets ainsi financés.

At the rapporteur’s instigation, both the operating costs and the project costs will thus be eligible for funding, and Parliament will have a clear insight into the nature of the projects being funded in this way.


En outre, dans de nombreux domaines, nous sommes prêts à envisager sérieusement des périodes de transition et, dans certains cas, des périodes de transition très longues - jusqu’à 25 ans - ainsi qu’une aide financière substantielle pour aider ces pays à mettre en œuvre leurs engagements. Les APE pourront ainsi jouer un véritable rôle de catalyseur propice aux réformes politiques dans les pays ACP.

In addition, in many areas, we are ready to give serious consideration to transition periods and in some cases very long transition periods – up to 25 years – together with substantial financial aid to help these countries implement their commitments so that EPAs genuinely act as a catalyst for policy reforms in ACP countries.


M. Kaczmarek insiste sur le fait que la concentration et la coordination des initiatives, ainsi que la coopération dans cette région, pourraient contribuer à résoudre les problèmes tels que celui des réfugiés illégaux, de la sécurité des frontières, de la sécurité alimentaire et de l’environnement, du contrôle du commerce des armes, de l’éducation et des infrastructures, ainsi qu’ouvrir un dialogue politique entre les pays de la région.

Mr Filip Kaczmarek stresses that focusing and coordinating initiatives, as well as cooperation in this region, could help to solve problems such as illegal refugees, border security, food security and the environment, control of the arms trade, education and infrastructure, as well as initiating a political dialogue between the countries in the Horn of Africa.


La Croatie s'est déjà engagée dans cette voie et, si Zagreb réussit à respecter intégralement les critères politiques, je suis sûr que les négociations d'adhésion pourront rapidement s'ouvrir.

For Croatia, the process has already started, and if Zagreb manages to meet the political criteria fully, I am confident negotiations on accession can start soon.


En outre, comme vous venez de nous le dire, les Canadiens pourront ainsi voir qu'ils s'agit d'une région touristique très importante et pourront ainsi véritablement connaître le Nord canadien.

Canadians will also be able to see, as you've just told us, that it's a very important tourist area, in order to see what Canada's north is really like.


Le nécessaire démantèlement des dispositions trop réglementaires concernant le marché du travail, dans le sens de plus de flexibilité, répond non seulement aux voeux des entreprises - qui pourront ainsi exploiter les gains de productivité -, mais aussi au souhait des travailleurs d'aménager leur temps de travail en fonction de leurs besoins. De plus, c'est précisément dans la catégorie des bas salaires que des horaires de travail plus flexibles ont des effets considérables sur l'emploi.

The necessary removal of excessively stringent labour market rules and their replacement with greater flexibility will benefit not only undertakings, since they will be able to exploit these productivity gains, but also employees wanting to adjust the hours they work to their needs. More flexible working hours will also have a significant impact on employment, especially where wages are low.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront ainsi s'ouvrir ->

Date index: 2021-10-29
w