Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons-nous nous rendre " (Frans → Engels) :

Elle définit la manière par laquelle nous pourrons rendre le système actuel plus efficace et plus transparent pour les entreprises de l'UE.

It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.


Par contre, s'il est forcé de se faire traiter, soumis au dépistage de drogues et tenu de rendre davantage compte de ses actes à la société, peut-être pourrons-nous régler son problème.

However, if he was forced to get treatment, forced into drug testing and forced to become more accountable to society, perhaps we could get a handle on this problem.


Je crois que tout ce que nous pourrons faire pour rendre les sociétés responsables et, à long terme, les obliger à honorer leurs obligations améliorerait la situation.

I do think that anything we can do to make companies responsible, with a longer-term view, for the obligations they've entered into would be a plus.


C'est dommage, M. Lessard, mais nous ne pourrons pas nous rendre à tous les endroits dont nous avions parlé et que nous espérions voir, mais c'est probablement le meilleur plan possible.

It's unfortunate, Mr. Lessard, but we won't be able to go to every location we discussed and hoped to visit, but this is probably the best plan.


Si notre comité le souhaite, nous pourrions réviser le budget et proposer de nouveau un voyage pour l'année prochaine. Selon moi, nous pourrons probablement nous rendre au Brésil en janvier ou février.

My sense is that if we revise that budget and perhaps propose it for the new year, if that is the wish of the committee, we'll probably see that visit to Brazil in January or February.


C’est par l’intermédiaire des partis politiques que nous pourrons rendre les personnes responsables, que nous pourrons instaurer l’ouverture d’esprit et la transparence et que nous pourrons disposer d’un pouvoir de décision efficace.

It is through political parties that we can make people accountable, that we can create openness and transparency, and that we can have effective decision-making.


Elle définit la manière par laquelle nous pourrons rendre le système actuel plus efficace et plus transparent pour les entreprises de l'UE.

It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.


Cela fait du bien à cette Agence, qui accomplit un travail remarquable au Kosovo - je pense que nous pourrons nous en rendre compte le week-end prochain à Belgrade.

It will be good for the agency, which is doing excellent work in Kosovo – I expect we shall see that in Belgrade next weekend.


Mais je réclame tout de même votre attention dévouée et chaleureuse pour ces deux amendements essentiels ; lorsque cette procédure budgétaire 2002 sera terminée, peut-être pourrons-nous nous rendre ensemble à Semipalatinsk pour constater les conséquences dramatiques de la folie nucléaire et déterminer comment les fonds européens peuvent être attribués de façon réellement efficace et utile.

However, I should nevertheless like to draw your devoted and kind attention to these two important amendments and maybe, upon completion of this 2002 budgetary procedure, we could visit Semipalatinsk together to witness the disastrous effects of the nuclear insanity and to see how European money could be spent in a effective and useful manner.


Il faut un effort commun et c'est à cette condition, je crois, que nous pourrons avancer et rendre l'agriculture viable à nouveau.

It needs a joint effort, and thereby I think we can get down the road and make agriculture viable again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons-nous nous rendre ->

Date index: 2021-11-11
w