Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons tabler là-dessus " (Frans → Engels) :

L'OTAN est très puissante et efficace, il nous semble donc très important de tabler là-dessus.

NATO has a very powerful and successful record that we feel is very important to build on.


Je voudrais demander au représentant présent de la Présidence hongroise si nous pourrions tabler-dessus et demander à M. Ciolos, commissaire européen pour l’agriculture, quelle solution il envisage vis-à-vis de la spéculation sur les denrées alimentaires.

I must ask the attending representative of the Hungarian Presidency whether we can by any chance count on this, and I ask Mr Cioloş, EU Commissioner for Agriculture, what solution he envisages to food-related speculations.


Ce n’est qu’alors que nous pourrons tabler de manière significative sur la réorientation de l’Union vers l’innovation, y compris dans les domaines de la technologie moderne.

Only then will we be able to count on its turning to a significant degree into innovation, including in fields of modern technology, in the European Union.


Les ports sont d'une importance essentielle pour le développement économique et social et pour la compétitivité de toute l'Union européenne, mais nous ne pourrons faire face à la compétition mondiale que si nous sommes au-dessus de la moyenne en termes d'innovation et si nous sommes les meilleurs en termes de qualité.

Ports are of great importance to economic and social development and to the competitiveness of the whole European Union, but we will only be able to cope in a world of global competition if we are above average in terms of innovation and best in terms of quality.


En effet, relativement à des sujets aussi complexes que celui-là, où il y a une connotation économique de plusieurs dizaines de millions de dollars, lorsqu'on voit qu'on a justement la participation acquise des différents intervenants, on doit tabler là-dessus (1520) C'est donc dans ce sens que je pense que la motion qui nous est présentée ne peut être acceptée.

In fact, when it comes to such complex issues as this, where there is an economic context involving tens of millions of dollars, when we see that various stakeholders are taking part, we must take advantage of it (1520) Consequently, I think that the motion before us today cannot be agreed to.


Si nous nous concentrons là-dessus, nous pourrons démontrer que nous aurons besoin de davantage de financement à l’avenir et que nous pouvons changer la réalité européenne.

If we focus on delivery we can prove that we need more financing in the future and that we can change European reality.


J’espère que le Conseil ne tardera pas à prendre une décision, car si tel n’était pas le cas, nous pourrons d’ores et déjà tabler sur l’impossibilité d’une affectation convenable de nouveaux fonds d’assistance au début 2007, ce qui serait politiquement irresponsable.

I hope that the Council will now not delay in reaching a decision, for, if it fails to do so, we can already reckon with the impossibility of proper allocation of new assistance funds at the beginning of 2007, and this would be politically irresponsible.


Je me suis demandé pourquoi il a été impossible de tabler là-dessus pour préserver les pêcheries de l'Atlantique Nord.

I asked myself why it has been impossible to focus some of that European concern on the preservation of the North Atlantic fisheries.


Je crois que nous le sommes déjà, d'ailleurs, et que nous pouvons tabler-dessus pour garantir à la nouvelle économie du Canada sa juste part du marché international dans le secteur de l'assainissement de l'environnement.

I believe we already are and we can build on that to make sure in the new economy Canada gets its fair share of international business for cleaning up the environment.


J'espère que nous pourrons tabler là-dessus tant pour les indemnités de subsistance que pour l'entraînement, le matériel, les sciences du sport et la tenue de compétitions internationales afin que nos jeunes athlètes puissent participer à davantage de compétitions internationales plus tôt dans leur développement.

I hope we can build on that both for direct living expense assistance such as this as well as more assistance for coaching, equipment, sports science and hosting of international events, so these young athletes can get more exposure to high competition at an earlier stage in our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons tabler là-dessus ->

Date index: 2024-08-12
w