Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons ensuite présenter " (Frans → Engels) :

Il faut reconnaître au Canada que des changements doivent être apportés au secteur afin de créer un environnement plus concurrentiel et de permettre à nos banques de présenter une proposition raisonnable de fusionnement que nous, parlementaires, pourrons ensuite examiner.

We in Canada must recognize it is important to get some changes made to the industry to create a more competitive environment so that our banks will also be able to put forward a reasonable merger proposal. We in parliament can then have a look at it.


J'ai quelques suggestions. Je vais vous les présenter et nous pourrons ensuite en discuter brièvement.

I'll put them out there, and then we can have a brief discussion as to where we want to go.


La méthode que nous présentent systématiquement les responsables politiques - laissez-nous d’abord résoudre les problèmes sociaux, nous pourrons parler de droits de l’homme ensuite - est inadéquate.

What the politicians always say to us – let us first solve the social problems and then we can talk about human rights – is the wrong way to go about things.


Nous ne pouvons pas perpétuer les stéréotypes et nous ne pourrons pas résoudre nos problèmes économiques en forçant les femmes à rester à la maison pour s’occuper des personnes âgées et des enfants. Or c’est ce que propose le rapport de Mme Záborská, qui présente les femmes comme de «futures mères», dont le rôle est de procréer, de mettre au monde des enfants dont elles seront, ensuite, chargée au premier chef de l’éducation, en co ...[+++]

We cannot perpetuate stereotypes nor solve our economic difficulties by forcing women to stay at home and take care of elderly people and children, as stated in Mrs Záborská’s text, which presents women as ‘potential mothers’ who procreate and bring children into the world, bringing them up chiefly together with fathers.


En d’autres termes, elle devrait commencer par s’occuper du problème auquel cette question fait référence et ensuite nous pourrons présenter des exigences concrètes au commissaire.

In other words, it should start by addressing the problem to which this question refers and then we can make definite demands of the Commissioner.


Monsieur le Président, la discussion au sujet de cet excellent rapport de Mme Paulsen a été, sur certains points, très chargée sur le plan émotionnel, et à présent que cette discussion est close, je pense que nous devons partir du principe que les exigences posées au secteur de l'alimentation animale sont certes strictes, mais que nous pourrons ensuite veiller à ce que la qualité évolue par les mélanges.

The discussion on Mrs Paulsen’s sound report was emotionally charged at times, and I believe that now, with this discussion behind us, we can assume that, although the requirements prescribed for the feed industry are strict, we can ensure that by admixture, the quality will change in future.


Nous espérons dès lors que le bon sens l'emportera au Parlement européen et que nous pourrons présenter ensuite le point de vue de cette majorité de la raison lors de la conférence de Vienne, afin d'appuyer l'ONU dans la lutte contre les drogues et de lui montrer sans ambiguïté que nous souhaitons le maintien de la Convention unique et que nous nous engagerons contre toute libéralisation et contre toute légalisation des drogues.

This is why we hope that common sense will prevail in the European Parliament and that we can take this common sense majority view to the Vienna conference in order to reinforce the United Nations in its efforts to combat narcotic drugs and to make it clear to the UN that we support the preservation of the Single Convention and that we shall do our utmost to oppose any liberalisation and legalisation of narcotic drugs.


Nous espérons élaborer des idées concrètes sur la façon de changer les choses que nous pourrons ensuite présenter au gouvernement.

We are hoping to come up with some concrete ideas that we can present to the government on how to change things.


Nous écouterons la présentation de ces deux personnes et pourrons ensuite poser des questions.

We will start by listening to the two witnesses' presentation and then ask questions.


J'inviterais maintenant Pierre Bourbeau à vous la présenter et nous pourrons ensuite échanger et discuter des pistes qu'elle nous offre.

I would now like to ask Pierre Bourbeau to explain it to you, after which we can have an exchange and discuss the content.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons ensuite présenter ->

Date index: 2025-03-14
w