Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons ensuite présenter " (Frans → Engels) :

M Marianne Thyssen, commissaire chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a également déclaré: «En exploitant pleinement le potentiel que présente la simplification, nous économiserons du temps et de l'argent que nous pourrons mettre à profit pour encourager la convergence sociale en Europe».

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen said: "Using the full potential of simplification will save money and time that can be used instead for boosting social convergence across Europe".


Nous pourrons ensuite focaliser notre attention, ensemble, sur la croissance de l’économie en ligne et sur les questions de vie privée en ligne. Ensemble avec les utilisateurs, et non contre les utilisateurs.

And then, we can concentrate on growing the online economy, and online privacy, together: WITH users, and not against them.


Je m'attends à ce que la journée de mardi soit très productive, ce qui veut dire que nous pourrons ensuite passer à l'étude du projet de loi C-36, si nous n'avons pas déjà fini cette étude vendredi. Nous regarderons ensuite le projet de loi C-15, Loi visant à renforcer la justice militaire pour la défense du Canada.

Since I anticipate a productive day on Tuesday, I will then call Bill C-36, but only in the event that we do not finish earlier that is, tomorrow followed by Bill C-15, the strengthening military justice in the defence of Canada act, a piece of legislation that has now been around for three Parliaments and should get to committee where it can again be studied.


Dès lors, tenons-nous en strictement au rapport de M. Rapkay, puisque la Commission saura alors de quel côté le Parlement européen penche davantage et où des différences subsistent. Nous pourrons ensuite, en attendant ce qui émergera de la communication de la Commission, nous rapprocher un peu plus de la démarche équilibrée que l’opinion publique est en droit d’attendre de nous.

Let us then stick closely to Mr Rapkay's report, since the Commission will then know where Parliament's broad majority lies and where there are still differences, and then we, pending what will emerge from the Commission communication, will be able to take further steps towards the balanced approach that the public can expect from us.


Nous pourrons ensuite nous en servir comme base nécessaire pour déterminer si cela est suffisant. Nous pourrons ensuite partir de là (1030) M. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NPD): Monsieur le Président, j'ai une question à poser au député libéral et président du Comité de l'environnement.

Then we can take it on from that point (1030) Mr. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NDP): Mr. Speaker, I would like to put this to the speaker from the Liberal Party and the chair of the environment committee.


Avec un tel résultat, nous pourrons nous présenter devant nos électeurs dans nos pays respectifs.

This result is something we can face our countries and our electors with.


En décembre prochain, un nouveau Conseil "recherche" arrêtera sa position commune et j'ai bon espoir que nous pourrons ensuite arriver, dans le cadre de la codécision, à une décision conjointe en privilégiant les discussions informelles.

A new ‘Research’ Council will publish its common position next December. I hope it will then be possible, through the codecision procedure, we will be able to reach a common decision by favouring informal discussions.


Monsieur le Président, la discussion au sujet de cet excellent rapport de Mme Paulsen a été, sur certains points, très chargée sur le plan émotionnel, et à présent que cette discussion est close, je pense que nous devons partir du principe que les exigences posées au secteur de l'alimentation animale sont certes strictes, mais que nous pourrons ensuite veiller à ce que la qualité évolue par ...[+++]

The discussion on Mrs Paulsen’s sound report was emotionally charged at times, and I believe that now, with this discussion behind us, we can assume that, although the requirements prescribed for the feed industry are strict, we can ensure that by admixture, the quality will change in future.


Sur cette base, nous pourrons ensuite élaborer les éventuelles options de réforme et en discuter les mérites et inconvénients respectifs.

Once we have these, we can use them as a basis for developing various reform options and discussing their respective advantages and disadvantages.


Si le gouvernement accepte cet amendement, nous pourrons avoir un service postal permanent sur lequel les Canadiens pourront compter et nous pourrons ensuite commencer à nous occuper des problèmes internes de la société et de ses employés.

If the government will accept this amendment we will be able to have a permanent postal service that Canadians can count on and we can then commence to deal with the internal problems of the corporation and its employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons ensuite présenter ->

Date index: 2023-09-10
w