Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous proposeront certaines » (Français → Anglais) :

Nous espérons que les groupes de travail proposeront certaines recommandations en ce qui a trait à la façon de traiter des risques liés aux effets secondaires possibles, à l'importance de ces risques, et à la gestion de ces risques.

We hope that the panels will come forward with some of these recommendations as far as dealing with the risk associated with potential side effects, how significant is that risk, is it a management risk associated with potential side effects.


Le sénateur Austin: Certains d'entre nous proposeront peut-être des amendements.

Senator Austin: Some of us may propose amendments.


Nous prévoyons donc que, lors du prochain sommet, les deux partenaires seront conscients de leur responsabilité mondiale et proposeront des mesures concrètes et des solutions concrètes, du moins pour certains de ces défis et problèmes.

We therefore anticipate that at the forthcoming summit, both partners will be aware of their global responsibility and will propose concrete steps and concrete solutions, at least for some of these challenges and problems.


Elles aideront en faisant une partie de la recherche, elles nous proposeront certaines solutions de rechange et nous pourrons ensuite travailler avec d'autres secteurs, notamment celui des petits restaurants familiaux.

They will help do some of the research, they will give us some of the alternatives, and we can then work with other sectors, the mom-and-pop restaurants.


Le sénateur Fairbairn: Dans la même veine que le sénateur Hays, certains des témoins que nous avons déjà entendus nous ont dit qu'on s'efforçait, avec la participation de Keystone, de faire en sorte que les mouvements agricoles offrent au gouvernement un consensus sur les principaux vecteurs qui proposeront notre position de négociation.

Senator Fairbairn: To follow on Senator Hays's questions, we understand from some of our previous witnesses that there is an effort, one in which Keystone is involved, to have the agricultural groups present to government a consensus on the major thrust of points within our negotiating position.


Nous croyons aussi qu'il s'agit d'une décision respectueuse du gouvernement fédéral pour donner aux provinces une plus grande marge de manoeuvre, car c'est vraisemblablement ce qui se produira quand les provinces proposeront une variété de programmes, dont certains connaîtront plus ou moins de succès. Ce sera aussi une excellente occasion d'examiner attentivement les modalités qui profitent aux familles canadiennes et celles qui profitent aux familles des différentes provi ...[+++]

We also think it's a respectful move on the federal government's part to leave more discretion in the hands of the provinces, because what's likely to happen is the provinces will come up with a variety of programs, some of which will be more successful, some of which will be less successful, and will provide an excellent opportunity to carefully examine actually what works for Canadian families and what works for families in different provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposeront certaines ->

Date index: 2023-11-05
w