Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons alors créer » (Français → Anglais) :

Mais si la loi le permettait, comme nous le proposons par voie d'amendement, il nous serait alors possible de commencer les négociations entre nous, sans pour autant être obligés d'imposer le facteur «contrôle» comme le prévoit certains aspects de ce projet de loi omnibus. Nous pourrons alors créer des associations qui débordent les frontières provinciales et autres, et ce, conformément aux dispositions de la loi relative aux associations.

If we have legislative backup, as we're proposing with this amendment, it allows us to begin, without the enforcement of the control factor that's in other aspects of this omnibus bill, the negotiations amongst ourselves, across provincial jurisdiction or whatever, in order to put new entities together under our association legislation.


Quoi qu'il en soit, il est évident que nous devons nous concentrer davantage non seulement sur les questions d'environnement mais également sur les questions de normes du travail, de droit de la personne et sur d'autres aspects. Si nous obtenons l'appui du public pour cela, nous pourrons alors créer une meilleure société, dans l'ensemble.

But it's very clear that there has to be a much greater focus not only on the environment issue but also on labour standards and human rights and other issues, in that if it's going to have the public's support and if it's going to be effective, it's going to create a better global society.


La solution est alors clairement de créer des banques de cellules souches publiques, car ce n’est qu’avec des banques publiques que nous pourrons garantir l’égalité d’utilisation, l’égalité d’accès, l’efficacité du traitement médical et davantage de recherche qui soit égale pour tous, et pas seulement de traiter les cellules souches comme une espèce de marchandise ou comme une entreprise en expansion, mais qui n’est destinée qu’à quelques privilégiés.

The solution, then, is clearly to create public stem cell banks, as it is only with public banks that we can guarantee equality of use, equality of access, effective medical treatment and more research that is equal for all and not just treating stem cells as some sort of commodity or a business which is expanding, but is only for the privileged few.


Si, en fin de compte, nous ne sommes pas satisfaits de l'orientation proposée pour le comité ou qu'il devient compliqué d'établir ce processus entre nous, nous pourrons alors songer à créer un comité directeur.

If, ultimately, we are not satisfied with the orientation of the committee or if we have difficulty establishing a procedure to follow, we could envisage creating a steering committee.


Nous pourrons alors nous pencher sur la pertinence d'amender notre Règlement afin de créer un comité permanent sur la culture et les arts.

We will then be able to consider whether it is appropriate to amend our rules to include a standing committee on culture and the arts.


Tout d’abord, nous devons nous concentrer sur la coopération au sein de l’Union européenne, car je pense que si nous y arrivons, si nous faisons comprendre clairement - comme j’ai tenté de le faire avec vous - qu’entre les 25 pays qui composent l’Union, nous pouvons organiser la coopération différemment de manière plus efficace, c’est-à-dire en déployant davantage d’efforts pour récolter des informations, en adaptant nos législations et en réduisant les fonds disponibles pour le terrorisme; je pense qu’alors, nous pourrons également créer un précédent, un précédent que nous pourrons utiliser dan ...[+++]

First of all, we must focus on cooperation within the European Union, because I believe that if we succeed in this, if we make it clear – as I have tried to make it clear to you – that among the twenty-five of us, we can organise cooperation more effectively in a different way, namely by stepping up our efforts to pool information, by adapting our legislation, by cutting off funding for terrorism, then I think we can also create a precedent in that way, one which we can use in our contacts with the rest of the world.


Si nous parvenons à faire cesser la violence au Moyen-Orient et à créer les conditions indispensables à la reprise du dialogue, nous pourrons alors espérer réunir une fois de plus les parties concernées autour de la table de négociation afin que les problèmes essentiels soient abordés.

If violence can be ended in the Middle East and the conditions for the reopening of negotiations can be secured, we can once again come to a situation whereby bottom-line issues can be discussed.


Si nous parvenons à faire cesser la violence au Moyen-Orient et à créer les conditions indispensables à la reprise du dialogue, nous pourrons alors espérer réunir une fois de plus les parties concernées autour de la table de négociation afin que les problèmes essentiels soient abordés.

If violence can be ended in the Middle East and the conditions for the reopening of negotiations can be secured, we can once again come to a situation whereby bottom-line issues can be discussed.


Tant que nous ne le reconnaîtrons pas, nous continuerons de nous bercer d'illusions et de croire que nous pourrons résoudre des problèmes de ce genre à court terme, alors qu'en fait, nous ne faisons que créer d'autres problèmes à long terme.

Until we can face that reality, we are really living under some sort of illusion that we will solve problems like this in the short term when in fact we are actually creating longer term problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons alors créer ->

Date index: 2023-07-04
w