Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrions sûrement nous estimer satisfaits » (Français → Anglais) :

L'enjeu est on ne peut plus crucial car les estimations les plus noires indiquent que, si les taux de résistance actuels venaient à augmenter de 40 %, nous pourrions déplorer 390 000 morts par an en Europe en 2050.

As the more dire estimates predict that if current resistance rates increase by 40%, we could face 390 000 deaths per year in Europe by 2050 the stakes couldn't be higher.


Nous pourrions sûrement revenir au CNRC et constituer la masse critique de scientifiques dont nous avons besoin pour traiter de ces questions.

Surely we could come back to the NRC and provide the critical scientific mass that is necessary to address this stuff.


J'estime que nous pourrions sûrement trouver un moyen d'avoir un ou deux décideurs et que l'on consacre l'argent qui aurait servi à l'administration des autres décideurs, à la réalisation d'un plus grand nombre de projets.

My suggestion is, surely we could find a way to have one or two decision-makers and take the money from the administration of the others and put it back in the pot to make more things.


Nous pourrions sûrement avoir tout ce matériel sur un iPad ou un Playbook.

We could have all of that on iPad or Playbook, absolutely.


Nous pourrions sûrement nous estimer satisfaits et nous aurions fait un pas important dans la bonne direction si ce débat pouvait servir à inciter la Commission à faire preuve d'un plus grand activisme dans la relance de l'accord d'association euro-méditerranéen.

It would certainly be cause for satisfaction, and would be a significant step in the right direction, if this debate were to persuade the Commission to promote a more active attitude to the relaunch of the Euro-Mediterranean association agreement.


Si tel est le cas, nous persisterons à croire que nous pouvons nous estimer satisfaits car, rappelez-vous, si personne ne saute de joie, force est de constater que nous avons été capables d'agir dans le cadre d'objectifs particuliers que nous nous étions fixés.

If so, we maintain our position that we must be satisfied, because remember, nobody's jumping with joy, but we can see that we were actually able to act on the particular objectives that we had set ourselves.


Entre-temps, nous pourrions sûrement restaurer le groupe de travail sur les droits de l'homme et la démocratisation au sein de la commission des affaires étrangères, afin que le Parlement conserve la surveillance - qu'il devrait à présent mettre en œuvre - des 100 millions d'euros dépensés chaque année au titre du budget.

In the meantime, we could surely restore the working party on human rights and democratisation within the Foreign Affairs Committee to maintain the oversight that this Parliament should now have on the EUR 100 million being spent annually under the Budget.


Il est un fait certain que le Parlement en aurait voulu davantage : il aurait souhaité une information plus ponctuelle, une définition plus précise, des contenus plus importants, mais si nous évaluons la complexité de la question, la résistance que nous ont opposée au cours de tous ces mois non seulement les gouvernements, mais aussi les lobbies, je crois que nous pouvons nous estimer satisfaits.

Clearly, the European Parliament would have liked more: it would have liked more specific information, clearer definition and more content, but considering the sensitivity of the subject and the resistance in recent months from both governments and lobbies, I feel that we can consider ourselves satisfied with the result.


Nous pourrions sûrement fixer le taux à 1,75 $ et permettre une baisse considérable des cotisations.

Surely to goodness we could set the rate at $1.75, allowing the rates to drop considerably.


Nous pourrions sûrement mieux plaider notre cause si nous faisions affaire directement avec ceux qui reçoivent les demandes de financement.

We would certainly be able to make a better case if we were dealing directly with those who take the funding applications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions sûrement nous estimer satisfaits ->

Date index: 2024-09-13
w