Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrions faire devraient plutôt consacrer » (Français → Anglais) :

Ceux qui s'efforcent donc de deviner ce que nous pourrions faire devraient plutôt consacrer leur temps non pas à décortiquer des paroles prononcées, mais à réfléchir au niveau d'activité économique, aux perspectives en matière d'inflation dans notre économie, et au niveau auquel les taux devraient se situer.

So those who are trying to divine what we might do should spend their time not parsing words, but thinking about the level of economic activity, the outlook for inflation in this economy, and where rates would appropriately be.


M. Brent St. Denis: Entendons-nous et ne rayons pas de notre agenda le rendez-vous de 11 heures si nous parvenons à y convoquer les fonctionnaires pouvant nous donner une bonne séance d'information générale, par exemple, nous expliquer les acronymes, éclaircir certains points, nous donner des définitions et ainsi de suite. C'est ce que nous pourrions faire jeudi plutôt que de perdre une précieuse journée de travail.

Mr. Brent St. Denis: If there's agreement, we can keep the 11 a.m. slot on our calendars if we can just make a deal that every effort will be made to have appropriate officials here only for the purposes of a general, overall briefing—what this acronym is, what that means, definitions and so on—for Thursday, rather than lose a valuable day in the committee calendar.


Il nous a demandé, d’une part, de ne pas nous concentrer constamment sur ce qu’il se passe dans les territoires occupés palestiniens et, d’autre part, de réorienter plutôt notre attention sur ce que nous pourrions faire ensemble, Israël et l’Union européenne.

He urged us, on the one hand, not to constantly focus on what is happening in the Occupied Palestinian Territories and, on the other, rather to re-orient our focus on what we could do together, Israel and the European Union.


Lorsqu’il est question d’action, je remarque que la Commission et parfois le Conseil parlent de ce que les États membres devraient faire plutôt que de ce que nous pourrions faire ensemble au sein de l’Union européenne.

When there is talk about action I note that the Commission and sometimes the Council talk about what Member States should do rather than what we could do together in the European Union.


Si vous parlez à un Espagnol moyen et que vous lui demandez combien de personnes provenant de la Côte d’Ivoire entrent dans son pays – parce que les bateaux de pêche qui débarquaient du poisson en Espagne transportent à présent des centaines, sinon des milliers, d’immigrants clandestins vers les Îles Canaries et ailleurs – vous verrez que nous créons en réalité un plus gros problème pour nous-mêmes plutôt qu’une solution basée sur le marché, ce que nous pourrions faire ...[+++]nous autorisions ces pays à avoir des droits de pêche afin qu’ils pêchent eux-mêmes et dynamisent leurs propres économies.

If you speak to your average Spaniard and ask them how many people are entering their country from the Ivory Coast – because the fishing boats that used to land fish in Spain now actually transport hundreds, if not thousands, of illegal immigrants to the Canary Islands and elsewhere – you will see that we are actually making a bigger problem for ourselves and not creating a market-based solution, which we could do if we allowed those countries who have fishing rights to fish themselves and boost their own economies.


Et c'est tout simplement parce que «réparer» le système du financement politique—qui décrit très mal le projet de loi C-24—ne fait rien pour régler le problème de base que l'on constate chez les politiciens qui ne gardent pas leurs promesses, ne gouvernent pas avec intégrité, ne cessent de gaspiller les milliards de dollars des contribuables qu'ils devraient plutôt consacrer aux grandes priorités publiques, et qui ne renforcent ni le rôle ni le pouvoir des députés en leur refusant la possibilité de devenir des législateurs véritablement indépendants qui pourraient ...[+++]

That's because “fixing”, a most inaccurate description of Bill C-24, the political finance system won't address the core problems of politicians not keeping their promises, not governing with integrity, not stopping the waste of billions of tax dollars away from key public priorities, and not strengthening the role and power of individual MPs to become truly independent legislators and effectively function in this House of Commons.


Je suis certain que nous pourrions tenir un débat d'urgence de quatre heures sur les échappatoires que le gouvernement a laissées, peut-être de manière délibérée, dans le Code criminel de façon à ce que les décisions des tribunaux correspondent mieux à la philosophie libérale selon laquelle les criminels ne devraient pas aller en prison, mais devraient plutôt purger une peine au ...[+++]

I am sure we could have a four hour emergency debate on the loopholes that the government has left in the Criminal Code, or in many respects, deliberately put in the Criminal Code so that the outcome of the courts would be more appropriate to the Liberals' philosophy that criminals should not go to jail, but rather should serve time in the community so that they could commit more crimes.


Certains députés prennent leur pied en malmenant le Sénat, mais ils devraient plutôt consacrer leur temps à examiner à quel point ils ont permis que leur Chambre devienne inutile et à quel point le rôle qu'ils y jouent est devenu sans importance.

While some members of the House of Commons get their jollies by heaping abuse on the Senate, their time would be better spent in reviewing how they have allowed the importance of their House to become as irrelevant as it is, and how insignificant has become their role in it.


Si nous voulons véritablement renforcer les droits de l'homme à l'échelon européen, nous devrions plutôt consacrer notre énergie au renforcement des actions du Conseil de l'Europe et faire en sorte que l'UE ratifie la convention européenne des droits de l'homme ainsi que les conventions analogues sur les droits culturels et sociaux plutôt que d'ériger à petits pas, comme nous sommes en train de le faire, un sys ...[+++]

If we really want to reinforce human rights at European level, we ought instead to employ our energy on strengthening the work of the Council of Europe and on having the EU ratify the European Convention on Human Rights and the corresponding conventions on cultural and social rights, instead of slowly developing a system to compete with the Council of Europe, as we are now in the process of doing.


Si nous voulons véritablement renforcer les droits de l'homme à l'échelon européen, nous devrions plutôt consacrer notre énergie au renforcement des actions du Conseil de l'Europe et faire en sorte que l'UE ratifie la convention européenne des droits de l'homme ainsi que les conventions analogues sur les droits culturels et sociaux plutôt que d'ériger à petits pas, comme nous sommes en train de le faire, un sys ...[+++]

If we really want to reinforce human rights at European level, we ought instead to employ our energy on strengthening the work of the Council of Europe and on having the EU ratify the European Convention on Human Rights and the corresponding conventions on cultural and social rights, instead of slowly developing a system to compete with the Council of Europe, as we are now in the process of doing.


w