Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous étayer l'affirmation " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous étayer votre position en renvoyant à des affaires de la Cour suprême afin que nous ayons une meilleure illustration des doutes que vous soulevez ici?

Could you substantiate that with reference to Supreme Court cases so that we have a better illustration of the doubts that you have raise here?


Cependant, je ne sais pas comment on pourrait arriver à une pondération relative, ou combien d'entre eux sont en fait ce que vous pourriez appeler des affirmations politiques.

However, I'm not sure how one would get into a relative weighting, or how many of them indeed are what you might call political assertions.


Monsieur Lysyk, pourriez-vous étayer un petit peu votre opinion quant au droit d'appel en vertu de l'actuelle Loi sur la citoyenneté?

Mr. Lysyk, could you expand on your point of view on the right of appeal under the current Citizenship Act?


Monsieur le Commissaire McCreevy, vous pourriez nous convaincre si vous nous disiez aujourd’hui qu’il vaut mieux tenir les services d’intérêt économique général en dehors de cette directive, mais vous avez affirmé le contraire.

Commissioner McCreevy, you would be able to win us over if you said to us today that the services of general economic interest are best kept outside of the scope of this directive, but you have stated the opposite.


Monsieur le Commissaire McCreevy, vous pourriez nous convaincre si vous nous disiez aujourd’hui qu’il vaut mieux tenir les services d’intérêt économique général en dehors de cette directive, mais vous avez affirmé le contraire.

Commissioner McCreevy, you would be able to win us over if you said to us today that the services of general economic interest are best kept outside of the scope of this directive, but you have stated the opposite.


Troisième point: pourriez-vous envisager de réaffirmer aujourd’hui que le Parlement devrait donner son avis conforme et bénéficier, au même titre que le Conseil, d’un droit de participation et d’information au sein du comité 133, et pourriez-vous affirmer que le Parlement devrait également être impliqué dans l’allocation des sièges de celui-ci?

Now for my third point. Might you consider reiterating today that Parliament is to give its approval and have – within the Article 133 Committee – a right equal to that of the Council to be involved and informed, and, furthermore, are you able to make a statement to the effect that Parliament should also have a part to play in allocating seats on it?


Troisième point: pourriez-vous envisager de réaffirmer aujourd’hui que le Parlement devrait donner son avis conforme et bénéficier, au même titre que le Conseil, d’un droit de participation et d’information au sein du comité 133, et pourriez-vous affirmer que le Parlement devrait également être impliqué dans l’allocation des sièges de celui-ci?

Now for my third point. Might you consider reiterating today that Parliament is to give its approval and have – within the Article 133 Committee – a right equal to that of the Council to be involved and informed, and, furthermore, are you able to make a statement to the effect that Parliament should also have a part to play in allocating seats on it?


Je voudrais par conséquent poser la question suivante au commissaire Monti : la Commission nous fournira-t-elle prochainement un nouveau rapport TBR et, dans l’affirmative, pourriez-vous nous dire quelles conclusions seront tirées ?

I would therefore ask Commissioner Monti to answer the following question: is there a new TBR report on the way from the Commission and, if so, can the Commissioner then inform us as to what conclusions are to be drawn by it?


Le sénateur Patterson : Monsieur Calla en a discuté, mais pourriez-vous étayer l'affirmation exprimée dans votre déclaration préliminaire selon laquelle les obligations redditionnelles ne compromettent pas la compétitivité des entreprises publiques des gouvernements des Premières nations?

Senator Patterson: Mr. Calla has spoken about it, but could you elaborate a little bit on your assertion in your opening remarks that the reporting requirements do not compromise competitiveness for First Nation government- owned enterprises?


J'ignore comment vous pourriez justifier l'affirmation selon laquelle ceci est différent, alors que l'on trouve des situations différentes, fondées sur l'autorité locale, partout au pays.

I do not know how you justify the suggestion that this is any different, when we have different situations, based on the local authority, across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous étayer l'affirmation ->

Date index: 2021-01-19
w