Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous répondre assez » (Français → Anglais) :

Le président: Monsieur Pue, pourriez-vous répondre assez brièvement à cette question également?

The Chair: Mr. Pue, could we have a fairly brief answer to that one as well?


Pourriez-vous répondre assez brièvement, s'il vous plaît?

Could we keep our answers fairly brief, please?


Monsieur Fane, peut-être pourriez-vous répondre par oui ou par non à cette première question car j'en ai d'autres à vous poser.

Mr. Fane, maybe for this first question you could you just give me a yes or no answer, because I have some other questions.


Si vous me permettez de répondre moi-même à la question, ou vous pourriez y répondre vous-même.

If I could answer the question for you, or you could answer it yourself.


Monsieur le Commissaire, pourriez-vous répondre à la question n° 22 de M. Gallagher concernant le prochain sommet UE-Afrique?

Commissioner, would you mind answering Question 22 by Mr Gallagher on the forthcoming EU-Africa Summit?


Pourriez-vous répondre à ma question?

Please could you answer this?


Pourriez-vous répondre à cette question, je vous prie, et me donner cette assurance?

Would you please answer that question and give an assurance?


- (EN) Monsieur le Commissaire, pourriez-vous répondre à la même question, mais cette fois pour le Royaume-Uni?

– Would the Commissioner be willing to answer the same question again but in relation to the United Kingdom?


Alors peut-être pourriez-vous répondre à la question de M. van Hulten, et en parler au Bureau, qui se réunira pour clarifier la situation.

Therefore, maybe you could respond to Mr van Hulten’s question and possibly discuss this matter with the Bureau, that will meet to clarify the situation.


Donc, pourriez-vous répondre à la question plutôt que de définir le problème, ce que vous avez déjà fait adéquatement, et la solution, et nous dire pourquoi selon vous nous ne mettons pas en oeuvre cette solution assez vigoureusement?

So could you answer the question, not what the problem is, which you describe adequately, and what the solution is, but why is it that we don't implement that solution to a sufficient degree, in your judgment?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous répondre assez ->

Date index: 2022-05-29
w