Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêves d'angoisse

Traduction de «cette solution assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette initiative prouve que la coopération par‑delà les frontières offre un cadre assez large pour mettre en place de nouvelles solutions éducatives, qui seraient par ailleurs inaccessibles si chaque établissement s'efforçait de les mettre au point séparément.

Such an initiative proves that working across borders provides the necessary scale to generate new education solutions which would otherwise be out of reach if designed by each institution on its own.


Cette initiative prouve que la coopération par‑delà les frontières offre un cadre assez large pour mettre en place de nouvelles solutions éducatives, qui seraient par ailleurs inaccessibles si chaque établissement s'efforçait de les mettre au point séparément.

Such an initiative proves that working across borders provides the necessary scale to generate new education solutions which would otherwise be out of reach if designed by each institution on its own.


Après avoir expérimenté les solutions jusqu’ici pour aider la Grèce et le rempart de protection unique érigé la dernière fois, je me demande ce qu’il se passerait si les magiciens de la finance sur les marchés prenaient leur calculette et commençaient à compter la valeur réelle de la solution et découvraient que même cette solution n’est pas assez fiable pour qu’ils soient désireux d’investir leur argent dans la zone?

After experiencing the solutions to date for assisting Greece and the one-off protective bulwark erected last time, I wonder what would happen if the financial wizards from the markets picked up their calculators and began working out the actual worth of the solution and discovered that not even this was reliable enough to make them willing to risk investing their money in the area?


J’admire les hommes et les femmes qui ont dû expérimenter le profond chagrin que ces victimes ont connu et qui, néanmoins, s’avancent aujourd’hui pour nous dire: «assez de morts, assez de violence, interrompons cette spirale!» Une telle force morale doit nous servir de moteur dans la recherche d’une solution aux problèmes de violence, non seulement au Pays basque, mais partout ailleurs.

I admire men and women who must have experienced the deep sorrow that these victims have been through and who nevertheless come out and demand an end to the death, to the violence and to the downward spiral. This moral force must be the impetus to reach a solution to the problems of violence, not only in the Basque Country, but everywhere else too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n’ai aucun plaisir à chercher une solution en dehors de nos budgets: nos pays devraient être assez sérieux pour élever leurs engagements au niveau de leurs promesses, mais comme ils n’en sont pas capables, cette nouvelle idée a au moins le mérite de ne gêner personne et d’être sans contrainte, si ce n’est l’autorisation légale, dans chacun de nos États, d’affecter cette part de profit au Programme alimentaire mondial plutôt qu’à ...[+++]

I take no pleasure whatsoever in searching for a solution outside our budgets: our countries should be quite serious about doing what they say they are going to do, but given that they are incapable of keeping their promises, this new idea at least has the virtue of not bothering anyone and of being unrestricted, if, in each of the Member States, it is the legislative authority that allocates this share of the profit to the World Food Programme instead of to the local State authorities.


Le Conseil a trouvé une solution assez élégante : il accepte de faire figurer la Roumanie dans la liste des pays dont les ressortissants sont exemptés de l’obligation de visa, mais la proposition de règlement, dans son article 8, prévoit que cette disposition n’entrera en vigueur que lorsque ce pays aura indiqué "les engagements auxquels il est prêt à souscrire en matière d’immigration clandestine et de séjour irrégulier, y compris le rapatriement des personnes en séjour irrégulier".

The Council found quite a neat solution to this problem. It allows Romania to appear in the list of countries whose nationals are exempt from visa requirements, but Article 8 of the draft regulation specifies that this provision will only come into force when Romania has indicated which “undertakings it is prepared to enter into on illegal immigration and illegal residence, including the repatriation of persons from that country who are illegally resident”.


Le Conseil a trouvé une solution assez élégante : il accepte de faire figurer la Roumanie dans la liste des pays dont les ressortissants sont exemptés de l’obligation de visa, mais la proposition de règlement, dans son article 8, prévoit que cette disposition n’entrera en vigueur que lorsque ce pays aura indiqué "les engagements auxquels il est prêt à souscrire en matière d’immigration clandestine et de séjour irrégulier, y compris le rapatriement des personnes en séjour irrégulier" .

The Council found quite a neat solution to this problem. It allows Romania to appear in the list of countries whose nationals are exempt from visa requirements, but Article 8 of the draft regulation specifies that this provision will only come into force when Romania has indicated which “undertakings it is prepared to enter into on illegal immigration and illegal residence, including the repatriation of persons from that country who are illegally resident”.


Le Commissaire FISCHLER a indiqué que le nombre d'actes qui doivent être alignés avec les nouvelles mesures de comitologie est assez abondant et qu'une solution pour un dossier particulier ne donne pas de réponse dans cette situation. Pour cette raison, la Commission a l'intention de présenter, à l'automne prochain, une proposition pour régler cette situation d'une manière horizontale.

Commissioner FISCHLER pointed out that a considerable body of legislation needed to be brought into line with the new committee measures, and that a solution for a specific dossier would not solve the problem. The Commission therefore intended to submit a proposal to regulate this situation on a horizontal basis.


Donc, pourriez-vous répondre à la question plutôt que de définir le problème, ce que vous avez déjà fait adéquatement, et la solution, et nous dire pourquoi selon vous nous ne mettons pas en oeuvre cette solution assez vigoureusement?

So could you answer the question, not what the problem is, which you describe adequately, and what the solution is, but why is it that we don't implement that solution to a sufficient degree, in your judgment?


Alors que le concept de droits de cabotage réciproques avec les États-Unis est souvent considéré comme une solution possible à cette situation, nous ne croyons pas qu'il s'agisse d'une éventualité assez probable pour justifier un examen plus approfondi de cette hypothèse.

While the concept of reciprocal cabotage rights with the United States is often considered as a possible remedy to this, we do not think it is a sufficiently likely eventuality to warrant further consideration of this issue.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     cette solution assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette solution assez ->

Date index: 2025-08-23
w