Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous revenir là-dessus " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous revenir là-dessus? Nous pourrons ensuite parler du fait que ces provinces font fi d'un accord international que le gouvernement du Canada a signé.

Then we can comment on the fact they are ignoring an international agreement that the Government of Canada signed.


L'une des recommandations veut que les provinces commencent à y mettre leur peau en jeu. Pourriez-vous revenir là-dessus?

One of the recommendations is that the provinces need to put some skin in the game. Can you expand on that?


Une première question : vous préconisez un seul niveau de sécurité, et plus loin vous dites que vous ne voulez pas revenir là-dessus parce que vous pensez qu'on connaît tout cela.

My first question: you advocate one level of safety; later on, you say that you do not want to dwell on it because you feel that we are aware of it.


Je devrai vous revenir là-dessus, car cela dépend de la taille du navire et c'est un peu compliqué, mais je pourrai vous faire parvenir un tableau après la séance.

I would have to go back to it because you have a gradation depending on the size, so it's kind of complicated, but I can send you a table after this hearing.


Je vous demanderais de ne pas revenir là-dessus afin de ne pas nous détourner des développements futurs.

Please do not return to this, because it distracts us from future developments.


Je vous demanderais de ne pas revenir là-dessus afin de ne pas nous détourner des développements futurs.

Please do not return to this, because it distracts us from future developments.


Je serai bref. Premièrement, pourriez-vous revenir au sein de cette Assemblée lorsque vous en saurez plus sur la chronologie relative à la contamination en Allemagne, en particulier pour nous dire si le système d'alerte rapide a fonctionné efficacement ?

I will be quick, firstly could you come back to this House when you know more about the timescale of the German contamination issue, particularly whether the rapid alert system worked effectively.


Enfin, Monsieur le Commissaire, peut-être pourriez-vous revenir sur la problématique quelque peu différente, mais liée à cette question, des nouvelles alarmantes faisant état d'abus sexuels commis par des prêtres sur des religieuses dans 23 pays, le plus souvent en Afrique, dont la Sierra Leone, et sur la réponse longtemps et désespérément inadéquate du Vatican à cette question.

Finally, Commissioner, perhaps you could respond to the related, but different, issue of the alarming reports of the sexual abuse of nuns by priests in 23 countries, especially in Africa, including Sierra Leone, and the hopelessly inadequate response over a long period by the Vatican.


Et si vous, Monsieur Poettering, vous avez précisément intérêt à ce qu'une décision soit prise, alors vous devez aussi avoir intérêt à ce qu'elle soit prise maintenant au Parlement, sans se préoccuper des élections italiennes, car sinon, on pourrait vous soupçonner de savoir que cela pourrait être dangereux pour Berlusconi et de souhaiter par-dessus tout que la décision soit repoussée après les élections. Ce soupçon, M. Poettering, vous ne pourriez le lever qu'en vous montrant favorable à la prise d'une décision r ...[+++]

And if you, Mr Poettering, in particular, are genuinely interested in ensuring that a decision is taken, you must also be interested in ensuring that the decision is taken in the European Parliament now, regardless of the Italian elections. Otherwise, there will be suspicions that you know it could be dangerous for Berlusconi, and are doing your utmost to postpone the decision until after the elections. And you could only quash these suspicions, Mr Poettering, if you were in favour of a speedy decision by this House!


Le sénateur Eaton : Madame Boyles, pourriez-vous revenir un peu sur ce que vous disiez tout à l'heure au sujet du transfert en matière de programmes sociaux?

Senator Eaton: Ms. Boyles, could you go over the social transfer?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous revenir là-dessus ->

Date index: 2024-09-09
w