Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bref premièrement pourriez-vous " (Frans → Engels) :

J'aimerais vous demander deux choses: premièrement, pourriez- vous répéter votre recommandation au comité principal de façon très claire pour que nous comprenions bien—que je m'assure que j'ai bien compris; et deuxièmement, à propos de l'initiative sur la petite enfance et des indicateurs permettant de mesurer les résultats, puisque nous avons ici des témoins représentant la collectivité des personnes handicapées, pouvez-vous nous expliquer si c ...[+++]

There are two things I would like to ask you: first, I would like you to repeat your recommendation to the main committee quite clearly so we understand—that's how I understood it; and secondly, with respect to the early childhood initiative and the indicators for measuring the outcome, as we have witnesses here from the disabled community, how will the indicators the governments use to measure the outcomes reflect children with disabilities?


Premièrement, pourriez-vous expliquer pourquoi, selon vous, les forces du marché, y compris la concurrence, sont généralement considérées comme étant les moyens les plus efficients et les moins coûteux pour obtenir des résultats?

First, from your perspective, could you elaborate on why market forces, including competition, are generally considered the most efficient and least costly means to achieve outcomes?


Premièrement, pourriez-vous clarifier vos propos et me dire si par les deux prochaines périodes de session, vous entendez les deux périodes de session de Strasbourg ou si vous incluez également Bruxelles?

Firstly, can you please clarify for me what you said earlier, namely whether, by the next two part-sessions, you mean the next two Strasbourg part sessions or whether you are also including Brussels in that?


Je serai bref. Premièrement, pourriez-vous revenir au sein de cette Assemblée lorsque vous en saurez plus sur la chronologie relative à la contamination en Allemagne, en particulier pour nous dire si le système d'alerte rapide a fonctionné efficacement ?

I will be quick, firstly could you come back to this House when you know more about the timescale of the German contamination issue, particularly whether the rapid alert system worked effectively.


Monsieur Verhofstadt, je vous propose donc - et vous pouvez le faire en votre qualité de Premier ministre de votre pays - de tenter l’expérience suivante afin de démontrer ce que serait la vie des citoyens si l’Europe n’existait pas; vous pourriez, par exemple le 29 mai ou le 1er juin, installer des postes frontières entre votre pays et la France et les Pays-Bas, auxquels vous demanderiez à des agents douaniers de contrôler les passeports des citoyens français et néerlandais et de leur dire que leur assurance automobile n’est pas valable en Belgique et qu’ils doivent se procurer un permis de séjour.

I am therefore going to propose to you, Mr Verhofstadt – and you can do this, because you are the Prime Minister of your country – that one day you carry out the following test, in order to demonstrate what life would be like for the citizens if Europe did not exist; you could, for example, on 29 May or 1 June, install border posts between your country and France and between your country and the Netherlands, and at those posts you could put customs officers who could ask the French or Dutch citizens for their passports and tell them that their French car insurance was not valid in Belgium and that they have to take out a green card.


Peut-être pourriez-vous nous donner quelque indication sur un calendrier possible, parce que nous voulons que le déménagement à Lisbonne ait lieu rapidement de sorte qu’une véritable Agence soit opérationnelle dans les plus brefs délais.

Perhaps you can give us some indication of a possible timetable, because we want the move to Lisbon to take place swiftly so that an effective Agency is up and running very soon.


- (EN) Monsieur le Président, je suis un des députés de cette Assemblée à avoir demandé à plusieurs reprises que la Présidence nous remette dans les plus brefs délais un rapport relatif à l'état d'avancement des réformes du personnel que nous avons entreprises au Parlement ; je serais donc le premier, si vous le permettez, à saluer le fait que nous ayons reçu hier une lettre de la Présidence sur cette question. La lettre n'est pas datée, mais je suppose qu'elle a été émise hier. J'aimerais toutefois à nouveau vous faire part de l'insuffisance des informations données.

– Mr President, as someone who has consistently called in this House for an early report from the presidency on the progress of our own staff reforms, can I be the first to welcome the fact that we received a letter from the President yesterday on this subject. It was an undated letter but I assume it was issued yesterday. However, I should like to register again my concern that we still need more information.


Premièrement, pourriez-vous me dire si vous avez comparu devant le comité de la Chambre des communes qui a étudié le projet de loi C-2?

Could you, first, tell me if you appeared on Bill C-2 before the House of Commons?


Premièrement, pourriez-vous nous expliquer un peu mieux pourquoi le gouvernement a décidé d'intégrer ces modifications à la Loi sur la protection des eaux navigables dans le projet de loi d'exécution du budget?

First, could you perhaps elaborate a little more on why the government chose to include these amendments to the Navigable Waters Protection Act within the budget bill?


Premièrement, pourriez-vous vous engager à demander à votre collègue de la Sécurité publique que l'agence procède par défaut en français?

First, could you undertake to ask your Public Safety colleague if the agency could proceed in French by default?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bref premièrement pourriez-vous ->

Date index: 2022-08-17
w