Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous nous en parler et nous dire quelles initiatives » (Français → Anglais) :

Pourriez-vous nous en parler et nous dire quelles initiatives vous avez prises pour atténuer les retombées — je vais utiliser un terme juridique que vous connaissez bien — extraterritoriales de cette loi, la Patriot Act, sur les droits des Canadiens?

Could you comment about those, and what initiatives you have been taking to limit the impact — I will use a legal term that you will be familiar with, the extraterritoriality — of the Patriot Act over the rights of Canadians?


Avant de partir, vous pourriez peut-être vous assurer de nous dire ce que, à votre avis, nous devrions leur demander au niveau de la flexibilité dont l'OTAN devrait faire preuve en vue de modifier sa politique d'usage en premier et dans quelle mesure cela exigerait également d'obtenir une acceptation convenable de la Russie.

Before you go, perhaps you could make sure you tell us what you think we should be asking them in terms of how flexible NATO would be towards changing its first-use policy and the extent to which that would require that we would get an acceptable Russian acceptance of that as well.


Pourriez-vous s'il vous plaît nous dire quelle serait l'incidence sur les réfugiés et les résidents permanents et temporaires au Canada des modifications proposées pour interdire l'accès à une procédure d'appel aux personnes jugées inadmissibles pour des raisons de sécurité ou pour cause de violations des droits de la personne?

Could you please share with the committee how you think the proposed amendments to eliminate access to an appeal process for people considered inadmissible on grounds of security or human rights violations could impact refugees and permanent and temporary residents in Canada?


Pourriez-vous nous éclairer à ce sujet et nous dire quelle est la politique de l’Union européenne à l’égard de M. Kadhafi et de la Libye?

Could you please shed some light on the matter, and tell us what is the European Union’s policy on Gaddafi and Libya?


Pourriez-vous fournir au comité, et bien sûr aux Canadiens qui regardent ces audiences télévisées, une mise à jour et nous dire quelles mesures vous prenez afin de maintenir l'élan qui a été donné au projet du passage international de la rivière Detroit et aussi, quelles mesures vous prenez afin d'engager nos partenaires américains dans ce projet important?

Can you give the committee, and of course Canadians who are watching these televised hearings, an update on what measures you're taking to maintain the momentum behind the Detroit River international crossing project, and as well, what steps or measures you're taking to engage our American partners in that important project?


Pourriez-vous nous dire quelles versions linguistiques ont été publiées dans le Journal officiel, à quel moment ces publications ont eu lieu et pourquoi ces versions n’ont pas encore été mises à la disposition du Parlement?

Please could you tell us which language versions have been published in the Official Journal, when this was done and why these versions have not yet been made available to Parliament.


- (EN) Madame la Présidente, je ne peux pas dire que je sois heureux d’être là à débattre avec vous de cette question, qui est loin d’être agréable, mais en même temps, je pense qu’il est utile que nous ayons l’occasion d’échanger nos opinions et de vous présenter ce que la Commission entend faire à l’avenir et quelles initiatives elle prend.

Madam President, I cannot say that I am happy to be here discussing this issue with you because it is not a pleasant one, but at the same time I think it is useful that we have the opportunity to exchange views and present to you what we in the Commission are planning for the future and what actions we are taking.


Je voudrais par conséquent poser la question suivante au commissaire Monti : la Commission nous fournira-t-elle prochainement un nouveau rapport TBR et, dans l’affirmative, pourriez-vous nous dire quelles conclusions seront tirées ?

I would therefore ask Commissioner Monti to answer the following question: is there a new TBR report on the way from the Commission and, if so, can the Commissioner then inform us as to what conclusions are to be drawn by it?


Pourriez-vous vous renseigner sur les circonstances de cette manifestation et nous dire quelles sont les limites de ce Parlement et de quels droits disposons-nous pour chasser ces personnes de notre enceinte ?

Could you look into the circumstances of this: where are the limits of this Parliament and what rights do we have to exclude such people from our premises?


Pouvez-vous nous dire quelles initiatives Justice Canada met en œuvre en 2012-2013, dans le cadre de ce plan d'action, ou pour la réalisation de projets concernant les femmes, la paix et la sécurité, et quel est le montant des budgets qui y sont affectés?

Could you confirm what initiatives Justice Canada is undertaking in 2012-13 with respect to the action plan or with respect to projects relating to women and peace and security, and how much money is budgeted for this?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous nous en parler et nous dire quelles initiatives ->

Date index: 2023-09-25
w