Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Version linguistique
équivalence des versions linguistiques

Traduction de «quelles versions linguistiques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le requérant note que les différentes versions linguistiques ne sont pas concordantes

the applicant notes that the versions in the various languages are not in accordance


équivalence des versions linguistiques

equivalence of the different language versions




Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil [ Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law ]

Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1 [ An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le directeur général de CPAC nous informe que CPAC n'est pas en mesure d'ordonner quelle version linguistique de ses services les affiliés à son service choisissent d'offrir gratuitement aux abonnés de leurs systèmes respectifs de diffusion par câble ou par satellite.

The general manager of CPAC informs us that CPAC is not able to direct which linguistic version of its service its network affiliates elect to make available at no charge to the subscribers of their respective cable or direct-to-home distribution systems.


Les engagements s'appliquent pour une durée de cinq ans à tout livre numérique, quelle qu'en soit la version linguistique, distribué par Amazon dans l'EEE.

The commitments apply for a period of 5 years and to any e-book in any language distributed by Amazon in the EEA.


Pourriez-vous nous dire quelles versions linguistiques ont été publiées dans le Journal officiel, à quel moment ces publications ont eu lieu et pourquoi ces versions n’ont pas encore été mises à la disposition du Parlement?

Please could you tell us which language versions have been published in the Official Journal, when this was done and why these versions have not yet been made available to Parliament.


Vous n’en êtes pas responsable, mais si vous nous dites à présent «Je dois d’abord me renseigner pour savoir quelles versions linguistiques sont disponibles», alors je dois vous répéter que ce n’est pas un événement divertissant pour le plaisir mutuel des parlementaires et des ministres.

You are not responsible for that, but if you now say to us ‘I need first to find out which language versions are available’ then I have to say again that this is not a recreational event for the mutual enjoyment of MEPs and ministers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous demande maintenant de nous dire quelles versions linguistiques étaient disponibles lorsque l’accord a été publié dans le Journal officiel le 13 janvier.

I ask you now to tell us which language versions were available when the agreement was published in the Official Journal on 13 January.


(Le document est déposé) Question n 884 M. Yvon Godin: En ce qui concerne le Sommet des Amériques: a) quel est le rôle et quelles sont les responsabilités du Canada concernant les langues officielles du Sommet et les langues officielles des documents; b) quelles sont les langues officielles du Sommet; c) quelles sont les langues officielles des documents; d) comment sont déterminées les langues officielles du Sommet et les langues officielles des documents; e) le Sommet a-t-il des politiques linguistiques et, si oui, quelles sont- ...[+++]

(Return tabled) Question No. 884 Mr. Yvon Godin: With regard to the Summit of the Americas: (a) what is the role and what are the responsibilities of Canada regarding the official languages of the Summit and the official languages of the documents; (b) what are the official languages of the Summit; (c) what are the official languages of the documents; (d) how are the official languages of the Summit and the official languages of the documents determined; (e) does the Summit have language policies and, if so, what are they; (f) how much are Canada’s financial contributions to the Summit in the following areas, (i) total financial contribution, (ii) language, (iii) the French language, (iv) the English language, (v) translation and inter ...[+++]


Il faudra également nous dire quelle version linguistique fait foi.

We also need to be told which language version is authentic.


- Je ne sais pas quelle était la version linguistique originale, mais la procédure normale est de garantir que toutes les versions correspondent à l’originale.

I do not know what the original language version was, but the normal procedure is to ensure that all versions correspond to the original language.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles versions linguistiques ->

Date index: 2023-08-13
w